The rebel warlords hand over their children as hostages.
叛軍首領(lǐng)將孩子作為人質(zhì)交給法老
Taken back to Egypt,
法老把孩子帶回埃及
If the Pharaoh's new subjects ever rebel again,
如果他們還敢對(duì)法老的新政有異議
They will be killed.
孩子就要被殺掉
Tutmoses iii expands the Egyptian empire
圖特摩斯三世將埃及帝國(guó)的領(lǐng)土
To its greatest size ever
擴(kuò)大到前所未有的遼闊
400,000 square miles.
四十萬平方英里
He claims: I have extended the dominion of Egypt
他宣稱 我已經(jīng)把埃及的領(lǐng)土擴(kuò)張到
as far as the circuit of the sun.'
如同太陽一般大
From a species struggling to survive,
人類最初為生存而斗爭(zhēng)
Mankind has unlocked the keys to controlling our destiny:
現(xiàn)在已經(jīng)解開掌握命運(yùn)的關(guān)鍵
Fire, farming,
那就是火的使用 耕種
Communication,
交流
Building cities, pioneering trade
建造城市 開拓貿(mào)易
And the art of war.
戰(zhàn)爭(zhēng)之藝術(shù)
One man can now control the lives of millions.
一君在上乃統(tǒng)千軍萬馬
Man with the power of a god.
君如同神一般存在
But the era of the god-like king is coming to an end.
但神王的世紀(jì)即將逝去
A new material dug from the earth's crust
人們從地殼中挖出一種新材料
Will transform our future.
它將改變我們的未來
New technologies,
新技術(shù)
New people.
新人類
And new ideas.
新理念
The age of iron.
一切盡在鐵器時(shí)代