Now I dress in a way that it sounds good.
現(xiàn)在我會(huì)穿聽起來悅耳的。
So today I'm dressed in C major,
今天我的穿著基于C大調(diào),
so it's quite a happy chord.
這是個(gè)愉快的和弦。
If I had to go to a funeral, though,
如果我需要去參加一個(gè)葬禮,
I would dress in B minor, which would be turquoise, purple and orange.
那么我會(huì)穿B小調(diào)的衣服,也就是藍(lán)綠色的,紫色和還有橙色。
Also, food, the way I look at food has changed,
還有,食物,我看待食物的方式也變了,
because now I can display the food on a plate,
因?yàn)楝F(xiàn)在我能把食物組合好放在盤子里,
so I can eat my favorite song.
然后我就可以把我喜歡的音樂吃掉。
So depending on how I display it,
這取決于我怎么排列我的食物,
I can hear and I can compose music with food.
我能聽見食物也能和食物一起作曲了。
So imagine a restaurant where we can have, like,
設(shè)想一下有這么一家餐廳,
Lady Gaga salads as starters. I mean,
供應(yīng)Lady Gaga沙拉作為開胃菜。我想,
this would get teenagers to eat their vegetables, probably.
這樣可能會(huì)鼓舞一些年輕人多吃蔬菜,也許吧。
And also, some Rachmaninov piano concertos as main dishes, and some Bjork or Madonna desserts,
還有,餐廳供應(yīng)拉赫瑪尼諾夫鋼琴協(xié)奏曲作為主菜,還有Bj?rk樂隊(duì)或麥當(dāng)娜甜點(diǎn),
that would be a very exciting restaurant where you can actually eat songs.
那這家餐廳一定很贊,你都能在那里吃音樂了。
Also, the way I perceive beauty has changed,
還有,我對(duì)美的感知也產(chǎn)生變化了,
because when I look at someone, I hear their face,
因?yàn)楫?dāng)我看一個(gè)人時(shí),我能聽到他的臉,
so someone might look very beautiful but sound terrible.
所以可能有人看起來很美但聽起來卻很恐怖。
And it might happen the opposite,
相反的情況也可能發(fā)生,
the other way around. So I really enjoy creating, like,
看起來恐怖聽起來悅耳。所以我很享受
sound portraits of people.
創(chuàng)造人的聲畫像,
Instead of drawing someone's face, like drawing the shape,
而不是畫出他的樣子,畫出他的輪廓。
I point at them with the eye and I write down the different notes I hear, and then I create sound portraits.
我用一只眼看著他們,同時(shí)寫下我聽到的不同音符,然后創(chuàng)出聲畫像。
Here's some faces.
這些是他們的臉。
Yeah, Nicole Kidman sounds good.
嗯,妮可基德曼聽起來還不錯(cuò)。
Some people, I would never relate, but they sound similar.
有些聽起來相似的人臉,我之前怎樣也無法關(guān)聯(lián)起來。