And yet, I know you know the truth. We all know that we are better than the cynicism and the pessimism that is regurgitated throughout Washington and the 24-hour cable news cycle.
然而,我知道你們明白真相。我們的真實情況都知道我們比電視上24小時滾動播出的新聞更好,比充斥著華盛頓的那些憤世嫉俗和悲觀主義情緒更好。
Not my channel, by the way. We understand that the vast majority of people in this country believe in stronger background checks because they realize that we can uphold the Second Amendment and also reduce the violence that is robbing us of our children.
順便說一句,那不是我的電視頻道。我們理解,在這個國家絕大多數人相信并支持背景調查,因為他們明白我們可以支持憲法第二次修正案,同時減少殘殺我們孩子的暴力。
They don't have to be incompatible.
而這兩者并不必水火不相容。
And we understand that most Americans believe in a clear path to citizenship for the 12,000,000 undocumented immigrants who reside in this country because it's possible to both enforce our laws and at the same time embrace the words on the Statue of Liberty that have welcomed generations of huddled masses to our shores. We can do both.
我們知道大多數美國人相信讓1200萬沒有合法身份的移民居住在這個國家成為公民會有一條清晰的路徑。因為在捍衛法律的同時,我們還要擁抱自由女神像上的辭藻,而這些話語歡迎了一代代人到達美國的海岸。我們都能做得到。
And we understand. I know you do because you went to Harvard.
正如我們了解的那樣,你們能理解,因為你們上了哈佛。
There are people from both parties and no party believe that indigent mothers and families should have access to healthy food and a roof over their heads and a strong public education, because here in the richest nation on earth we can afford a basic level of security and opportunity.
來自兩黨派和無黨派的人同樣堅信:貧困的母親和家庭都理應獲得使其健康的食物、住所以及強有力的教育支持。因為我們現在正生活在全世界最為富有的國家中,我們有能力去提供安全與機遇最基礎的社會保障。
So the question is what are we going to do about it? Really what are you going to do about it?
于是問題便隨之而來:我們將對此有何打算呢?說真的,我們將要對此做些什么呢?
Maybe you agree with these beliefs. Maybe you don't. Maybe you care about these issues and maybe there are other challenges that you, class of 2013, are passionate about.
也許你是贊同這些理念的,也有可能你會持反對意見。或許你作為2013屆哈佛的畢業生,對這些問題很上心,抑或是你把關注點放在了其他極具挑戰性的事情上。
Maybe you want to make a difference by serving in government. Maybe you want to launch your own television show.
你可能想要通過行政工作改變我們的社會,你可能想要做自己的電視節目。
Or maybe you simply want to collect some change. Your parents would appreciate that about now.
你也可能僅僅是想收集一些零錢,你的父母暫時會贊揚你這樣的作為。
The point is your generation is charged with this task of breaking through what the body politic has thus far made impervious to change.
關鍵是你們這一代人肩負著突破國家積年累月無法突破的重重圍嶂的使命。
Each of you has been blessed with this enormous opportunity of attending this prestigious school.
你們每一位上了哈佛這所名校的人都擁有千萬機會。
You now have a chance to better your life, the lives of your neighbors and also the life of our country.
現在你有機會來改善你的生活,改變你周圍人的生活,以及整個國家的命運。
When you do that let me tell you what I know for sure. That's when your story gets really good.
當你這樣做的時候,我可以堅定地告訴你:這個時候,你的故事開始漸甄完美。