After I got the car back on the road again, I felt like a fool.
把車開回高速公路以后,我覺得自己好像是個傻子。
Yet the thought of picking him up, of having him sit beside me, was somehow unbearable.
但是,一想到讓他搭便車,坐在我身旁,那種感覺讓我難以忍受。
At the same time I felt, more than ever,unspeakably alone.
這時候的我出現從未有過的、難以形容的孤獨感。
Hour after hour went by.
一個小時又一個小時過去了。
The fields, the towns ticked off one by one.
汽車駛過一處處田野、一座座小鎮。
The light changed.
光線變暗了。
I knew now that I was going to see him again, and though I dreaded the sight, I caught myself searching the side of the road,waiting for him to appear.
我知道又要看見他了,雖然我很怕看到那幕景象,可是卻忍不住把視線移向路邊搜索,等待他的出現。