日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 喬布斯傳 > 正文

第80期:被遺棄者(3)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

Brennan had no doubt that Jobs was the father.

布倫南確定孩子就是喬布斯的。
She had not been involved with Greg or any other men at the time.
那段時期她沒有跟格雷格或其他男人有過交集。
Was he lying to himself, or did he not know that he was the father?
他是在欺騙自己呢,還是真的不知道自己就是孩子的父親?
"I just think he couldn't access that part of his brain or the idea of being responsible," Kottke said.
“我認為他就是不想去想這事兒或承擔責任。”科特基猜測。
Elizabeth Holmes agreed: "He considered the option of parenthood and considered the option of not being a parent, and he decided to believe the latter. He had other plans for his life."
伊麗莎白·霍姆斯同意這一說法。“他考慮過到底要不要承擔起一個父親的責任,但最終還是決定放棄。他對人生有其他規劃。”
There was no discussion of marriage.
結婚自然更不用考慮。
"I knew that she was not the person I wanted to marry, and we would never be happy, and it wouldn't last long," Jobs later said.
“我知道她不是我想娶的那個人,我們在一起不會快樂,婚姻也不會維系太久,”喬布斯后來說,
"I was all in favor of her getting an abortion, but she didn't know what to do.
“我希望她能把孩子拿掉,但她有些不知所措。
She thought about it repeatedly and decided not to, or I don't know that she ever really decided—I think time just decided for her."
她反復思考之后,打算留下孩子,其實我也不知道她的決定到底是怎樣的——我想是時間替她作出了決定吧。”
Brennan told me that it was her choice to have the baby: "He said he was fine with an abortion but never pushed for it."
布倫南告訴我,留下孩子是她自己的選擇:“他說他贊成墮胎,但并沒有逼迫我。”
Interestingly, given his own background, he was adamantly against one option.
有趣的是,鑒于自己的身世,喬布斯卻堅決反對一種做法,
"He strongly discouraged me putting the child up for adoption," she said.
布倫南說:“他強烈阻止我把孩子送人領養。”
There was a disturbing irony.
還有一個很諷剌的巧合。
Jobs and Brennan were both twenty-three, the same age that Joanne Schieble and Abdulfattah Jandali had been when they had Jobs.
喬布斯和布倫南當時都是23歲,而喬安妮·席貝爾和阿卜杜勒法塔赫·錢德里也是在23歲這年有了喬布斯。
He had not yet tracked down his biological parents, but his adoptive parents had told him some of their tale.
喬布斯還沒有找自己的親生父母,但他已經從養父母那里知道了一些情況。
"I didn't know then about this coincidence of our ages, so it didn't affect my discussions with Chrisann," he later said.
“那時候我并不知道年齡上的巧合,所以它沒有影響到我和克里斯安對此事的討論。”他后來說。
He dismissed the notion that he was somehow following his biological father's pattern of getting his girlfriend pregnant when he was twenty-three, but he did admit that the ironic resonance gave him pause.
他否認自己沿襲了生父在23歲那年逃避現實和責任的行事風格,但也承認這個頗為諷刺的巧合讓他十分震驚。
"When I did find out that he was twenty-three when he got Joanne pregnant with me, I thought, whoa!"
“當我發現喬安妮也是23歲懷上我的時候,我想--天哪'!”

重點單詞   查看全部解釋    
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影響,作用,感動

聯想記憶
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聰明的,時髦的,漂亮的,敏捷的,輕快的,整潔的

 
coincidence [kəu'insidəns]

想一想再看

n. 巧合,同時發生

 
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 選擇權,可選物,優先購買權
v. 給予選

聯想記憶
ironic [ai'rɔnik]

想一想再看

adj. 說反話的,諷刺的

 
disturbing [di'stə:biŋ]

想一想再看

adj. 煩擾的;令人不安的 v. 干擾;打斷(dist

 
pattern ['pætən]

想一想再看

n. 圖案,式樣,典范,模式,型
v. 以圖案

 
irony ['aiərəni]

想一想再看

n. 反諷,諷剌,諷剌之事

 
resonance ['rezənəns]

想一想再看

n. 共鳴,共振,洪亮

聯想記憶
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 預防,防止

聯想記憶
?
    閱讀本文的人還閱讀了:
  • 第78期:被遺棄者(1) 2015-07-22
  • 第79期:被遺棄者(2) 2015-07-24
  • 第81期:被遺棄者(4) 2015-07-30
  • 第82期:被遺棄者(5) 2015-08-03
  • 第83期:麗薩的出世(1) 2015-08-18
  • 發布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
      主站蜘蛛池模板: 栏目大全| 秀人网周妍希| 皮囊之下| 佐山彩香| 殷雪梅| 胡晶| 电影网1905免费版| 青草国产| 任喜宝| 小数加减法100道题| 视频污污| 宋恩彩为艺术奉献的作品有哪些| 本田莉子| 死角| 春闺梦里人电影在线观看| 罗东| 吴雪雯| 二年级拍手歌生字组词| 电影网1905免费版| 被侵犯| 野性的呼唤巴克原版| 李越昕蕾| 母猫叫声播放mp3| 无耻之徒豆瓣| 爱一个人好难吉他谱| 玛吉吉伦哈尔| 方言的战争在线观看高清免费完整版| 琉璃演员表全部演员介绍| 热血高校 电影| 双男动漫| 宋小莹| 进击的巨人最终篇| 人机头像| 山西影视频道| 在路上 电影| 徐一航的电视剧叫什么| 杨功个人资料介绍| 色女人在线视频| 香港之夜在线观看免费观看| 南来北往连续剧免费观看完整版| 寻梦记|