Poe's story gives you a prototype of it but there are witnesses.
坡的故事給了我們一個原型,有了目擊者
I mean inaudible prolix sprawling,
我的意思是坡的原文冗長缺乏條理
writing of rather long clumsy words,
用詞笨拙
the thing is not very skillfully put together.
事件組合的技巧也不熟練
The person who learned a lot from Edgar Allan Poe's story
從愛倫·坡的故事中學到很多
and who really did launch the detective story,
并把偵探故事推廣開的人
I think, on its enormously popular subsequent course is
從創作模式的接受程度上講
Arthur Conan Doyle,
我認為是作家亞瑟·柯南·道爾
whose central character Sherlock Holmes is
他創造的主角夏洛克·福爾摩斯
for many people the conscious detective.
是很多人心中最厲害的偵探
Sherlock Holmes isn't an entirely original concept.
夏洛克·福爾摩斯并不完全是原創
He actually has an awful lot of Edgar Allan Poe's Auguste Dupin.
事實上,他繼承了大量愛倫·坡筆下奧古斯特·杜賓的特點
I said that one of Edgar Allan Poe's Tales of Ratiocination
我曾提到愛倫·坡的一個推理故事
was called the Purloined Letter.
名字叫,失竊的信
And I sometimes think that Sherlock Holmes
有時我認為福爾摩斯
could initially seem like the Purloined character,
看起來像這本書里的人物
because he shares so many features with Auguste Dupin.
因為他和奧古斯特·杜賓有太多的共同特征
He is like him in the tease of
他像杜賓那樣喜歡賣弄自己
genius of observation and deduction.
天才的觀察推理能力
He has a self confidence that goes into arrogance.
他過度自信而顯得傲慢
He's given to strange seeming whims
經常突然冒出一些表面上稀奇古怪的想法
and to asking very peculiar questions
和問一些怪異的問題
that later turn out to be astonishingly well directed.
后來讓人驚訝的發現它們都是預先計劃好的
And he is pretty much a loner.
他是一個很孤僻的人
His only apparently relationship is with his slow-witted admiring
他唯一確定的人際關系是他的合租人
housemate Dr. Watson
遲鈍卻受人贊賞的華生醫生
who tells the stories of his detective's adventures.
正是他講述了福爾摩斯的故事
No wondering in fact that in the first Sherlock Holmes story,
難怪在福爾摩斯的第一個故事中
Dr. Watson who has just met Holmes says to him,
第一次見到福爾摩斯的華生對他說
you remind me of Edgar Allan Poe's Dupin.
你讓我想起了愛倫·坡筆下的杜賓
Of course he does.
當然,這是肯定的
He has been pulled out the pages practically,
他就是從那書里跑出來的
and of course, as well Holmes is absolutely
當然福爾摩斯認為這種比較完全是
affronted and insulted by the comparison.
對他的侮辱和冒犯
And says Dupin was a very inferior fellow.
他說杜賓是個劣等貨
Really very showy and superficial.
十分的浮華淺薄
Conan Doyle stroke of genius I think is to take over
我認為柯南·道爾的神來之筆接替了
the brainy detective excitements of the August Dupin's stories,
杜賓的故事帶來的新的益智推理的快感
but to enormously humanize them, for instance,
并且更加的人性化,比如
he makes the relationship between the detective and his narrator
柯南·道爾讓偵探與其敘述者的關系
companion something much warmer and funnier and more interesting
與愛倫·坡的故事相比,更加溫情
than it is in the Edgar Allan Poe's stories.
更加滑稽有趣
And also he surrounds the two central figures Holmes and Watson
并且在兩個主要人物福爾摩斯和華生周圍
with a really vivid cast of characters from a wide range of places
安排了很多來自各地的生動鮮活的角色
Who are all, of course,
他們為各種稀奇的謎題
seeking solutions to bizarrely puzzling problems.
尋找解決之道