擁有一個(gè)臨時(shí)住所你最看重的條件是什么?房租價(jià)格?戶型格局?交通便利?隔壁鄰居?租房有沒(méi)有遇到過(guò)有趣/囧事?話說(shuō)現(xiàn)在租房也不便宜哦,以北京為例,房租也是漲漲漲!畢業(yè)租房的孩紙,租房真真是你獨(dú)立的開(kāi)始!
Dialogue:
Xiao Gao: Time really flies! I can't believe I've been at my new place for two weeks now.
小高:真是時(shí)光飛逝啊,簡(jiǎn)直不敢相信,我已經(jīng)搬到新地方兩個(gè)星期了。
Jingjing: So… how's your apartment holding up?
京晶:那么,你的新公寓怎么樣?
Xiao Gao: It's great,except that my neighbors make a ruckus every night. It's hard to fall asleep.
小高:非常好,就是我的鄰居每天晚上都制造噪音,讓人難以入睡。
Jingjing: Maybe you can raise a stink to the landlord?
京晶:或許你可以跟房東投訴。
Xiao Gao: I'm hoping they will quiet down in a few days.
小高:我希望幾天之后他們就能安靜下來(lái)。
Jingjing: The sooner, the better. You should say something now, don't let the grass grow under your feet.
京晶:你現(xiàn)在就應(yīng)該說(shuō)點(diǎn)兒什么,越快越好,不要任其發(fā)展。
Xiao Gao: Okay, I'll talk to my landlord today then.
小高:好的,我今天就跟房東說(shuō)。
Jingjing: Attaboy.
京晶:好樣的。
習(xí)語(yǔ)短語(yǔ)
1. Time flies. =時(shí)間飛逝。
2. How's something holding up?= 某事進(jìn)展得怎么樣?
3. make a ruckus = 吵鬧,制造噪音
4. raise a stink = 投訴
5. quiet down = 安靜下來(lái)
6. The sooner, the better. = 越早越好。
7. Don't let the grass growunder your feet. = 別拖拖拉拉;別浪費(fèi)時(shí)間。
8. attaboy = 好樣的;好小子(attagirl 好樣的姑娘)