And that that in the ways we are generous or not we can change the course of someone's life.
不管我們慷慨與否,我們都能改變他人的生活。
Even at work the small feats the kindness crew members, directors, fellow actors have shown me have had the most lasting impact.
哪怕是在工作中也有小小的善舉,劇組成員,導演,演員們對我的關愛帶來最持久的影響。
And of course first and foremost, the center of my world is the love I share with my family and friends.
當然,在我的世界里,最重要的是我跟家人以及朋友間的愛。
I wish for you that your friends will be with you through it all.
我希望你們的朋友都能不離不棄。
At my friends from Harvard have been together since we graduated.
就像我在哈佛的朋友們一樣,畢業后照常往來。
My friends from school are still very close.
我學校的朋友們至今仍非常親密。
We have nursed each other through heartaches and danced at each other's weddings.
我們彼此關愛,熬過傷痛,我們在彼此的婚禮上跳舞。
We've held each other funerals and rocked each other's new babies.
我們在葬禮上彼此扶持,我們抱著彼此的寶寶輕搖。
We worked together on projects helped each other get jobs.
我們一起參與項目,幫助朋友們找到工作。
And thrown parties for when we've quit bad ones.
還在朋友辭掉爛工作時開派對慶祝。
And now our children are creating a second-generation of friendship.
而如今我們的孩子在創造第二代的友誼。
As we look at them toddling together, haggard and disheveled working parents that we are.
看著他們一起蹣跚學步的是我們這些疲憊而凌亂的上班族家長。
Grab the good people around you, don't let them go.
抓緊你身邊的好人別讓他們走掉。
The biggest asset that school offers you is a group peers that will be both your family and your school for life.
這所學校能給你們最大的財富就是一群將來會成為你一輩子的家人,也是良師益友的同學。
I remember always being pissed at the spring here in Cambridge.
我記得我總是對劍橋的春天很不爽。
Tricking us into remembering, a sunny yard full of laughing frisbee throwers.
騙我們回憶起陽光灑滿院子,人們扔著飛盤歡聲笑語的場景。
After eight months dark frigid library dwelling.
之前可是8個月黑暗而陰冷的圖書館苦讀啊。
It was like the school has managed to turn on the good weather as a last memory we should keep in mind that would make us want to come back.
感覺像是學校可以操縱好天氣,使之成為我們留在心中的最后回憶,讓我們總想回來看看。
But as I get farther away for many years here, I know that the power of this school is much deeper than weather control.
但隨著我離開學校的時間越來越久。我知道我校的力量遠不止它控制天氣的能力。
It changed the very questions I was asking, to quote one of my favorite thinkers Abraham Joshua Heschel, to be or not to be is not the question, the vital question is how to be and how not to be.
它改變了我想問的問題,引用我最愛的思想家亞伯拉罕·約書亞·赫施爾的話:生存或毀滅并不是問題,至關重要的問題在于該怎樣生存和毀滅。
Thank you. I can't wait to see how you do all the beautiful things you will do.
謝謝。我迫不及待的期待看到大家將創造的美好事物。