日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第449期:第二十九章 艾德(21)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Much later, after he had taken the girls back through the city and seen them both safe in bed, Sansa with her dreams and Arya with her bruises, Ned ascended to his own chambers atop the Tower of the Hand. The day had been warm and the room was close and stuffy. Ned went to the window and unfastened the heavy shutters to let in the cool night air. Across the Great Yard, he noticed the flickering glow of candlelight from Littlefinger's windows. The hour was well past midnight. Down by the river, the revels were only now beginning to dwindle and die.

當天晚上,在他帶女兒們回到城里,送她們上床,看著滿腦子白日夢的珊莎和渾身是傷的艾莉亞分別安然入夢之后,奈德這才步上首相塔頂,返回自己的起居室。白天氣候暖和,因此房里現在顯得十分郁窒。奈德走到窗邊,打開沉重的扣鎖,讓清涼的晚風吹進室內。隔著廣大的中庭,他注意到小指頭窗里的搖曳燭光。時間已過午夜,但在遠處河邊,喧鬧聲才剛開始稍稍減退。
He took out the dagger and studied it. Littlefinger's blade, won by Tyrion Lannister in a tourney wager, sent to slay Bran in his sleep. Why? Why would the dwarf want Bran dead? Why would anyone want Bran dead?
他取出匕首,仔細檢視。小指頭的刀,在比武大會上打賭輸給提利昂·蘭尼斯特,被用來對熟睡的布蘭痛下殺手。為什么?為什么那侏儒要置布蘭于死地?怎么會有人要置布蘭于死地?
The dagger, Bran's fall, all of it was linked somehow to the murder of Jon Arryn, he could feel it in his gut, but the truth of Jon's death remained as clouded to him as when he had started. Lord Stannis had not returned to King's Landing for the tourney. Lysa Arryn held her silence behind the high walls of the Eyrie. The squire was dead, and Jory was still searching the whorehouses. What did he have but Robert's bastard?
他隱約覺得這把短刀、布蘭墜樓都與謀害瓊恩·艾林有所牽連,但瓊恩的死亡真相像個謎團,他依舊毫無頭緒。史坦尼斯公爵并未返回君臨參加比武大會,萊莎·艾林則躲在鷹巢城高墻之后,噤若寒蟬。瓊恩的侍從已死,喬里仍在一家家妓院里逡巡。除了勞勃的私生子,他手上究竟還有什么線索?
That the armorer's sullen apprentice was the king's son, Ned had no doubt. The Baratheon look was stamped on his face, in his jaw, his eyes, that black hair. Renly was too young to have fathered a boy of that age, Stannis too cold and proud in his honor. Gendry had to be Robert's.
毫無疑問,武器師傅那個臉色陰沉的學徒正是國王的兒子,這點奈德很清楚。拜拉席恩家族的特征清楚地印在他臉上,他的下巴、眼睛和黑發無一不是明證。藍禮太年輕,不可能有那么大的兒子,史坦尼斯則是太冷酷也太重視榮譽,不會做出這種事。詹德利一定是勞勃的種。

背景介紹:

《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創作,由大衛·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創作模式,多次引領閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉而投身演藝界發展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創作,處女作便是《權力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經可以和《魔戒》平起平坐,作者網站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。

重點單詞   查看全部解釋    
dwarf [dwɔ:f]

想一想再看

n. 矮子,侏儒
vt. 使矮小
v

 
dwindle ['dwindl]

想一想再看

v. 減少,縮小

聯想記憶
dagger ['dægə]

想一想再看

n. 短劍,匕首
[印]劍號

聯想記憶
apprentice [ə'prentis]

想一想再看

n. 學徒 v. 使當學徒

聯想記憶
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂靜
vt. 使安靜,使沉默

 
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

聯想記憶
stuffy ['stʌfi]

想一想再看

adj. (房間等)不通氣的,(人或事物)沉悶乏味的,自

聯想記憶
sullen ['sʌlən]

想一想再看

adj. 慍怒的,悶悶不樂的,陰沉的

聯想記憶
bastard ['bæstəd]

想一想再看

adj. 私生的,錯誤的,混蛋的 n. 私生子,混蛋

聯想記憶
blade [bleid]

想一想再看

n. 刀鋒,刀口

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 电视剧《河山》在线观看| 金鸳鸯| 神经刀| 新相亲大会第三季 2020| 隐形变异作风问题清单及整改措施| 四查四看自我剖析材料| 视频 | vk| 按摩服务| 88分钟| 服务质量模型| 中国天黑最晚的地方| 二年级竖式计算天天练| 特种部队电影全集观看| 包青天之真假包公| 卡五星怎么算账| 回响电影| 人流后吃什么| 麦子叔| 网络谜踪| 操女孩子| 徐一航的电视剧叫什么| 少女韩国| 《牵牛花》阅读答案| 你从草原走来| 汪佳辉| 挤黑头挤痘痘视频最猛| 祖卡尔| 真爱电影| 鬼吹灯黄皮子坟| 手机忘记开机密码了怎么解开| 张家界旅游攻略自由行攻略| 104房间| infrustructure| 米莎巴顿| 我的奇妙男友2| 港股三大指数| 快播电影网怡红院| 战无双| 我姨| 我有一个好朋友作文二年级 | 王若麟|