日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 喬布斯傳 > 正文

第48期:《打磚塊》游戲(1)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容
Breakout
打磚塊
One day in early 1975 Al Alcorn was sitting in his office at Atari when Ron Wayne burst in.
1975年初的一天,阿爾·奧爾康正坐在雅達利公司的辦公室里,羅恩·韋恩沖了進來。
"Hey, Stevie is back!" he shouted.
“嘿!史蒂夫回來了!”他喊道。
"Wow, bring him on in," Alcorn replied.
“天哪,快讓他進來。”奧爾康回答。
Jobs shuffled in barefoot, wearing a saffron robe and carrying a copy of Be Here Now,
喬布斯光著腳走了進來,穿著一身橘黃色的袍子,手里拿著一本《此時此地》,
which he handed to Alcorn and insisted he read.
他把書遞給奧爾康,堅持要他也看看。
"Can I have my job back?" he asked.
“我能回來工作嗎?”他問。
"He looked like a Hare Krishna guy, but it was great to see him," Alcorn recalled.
“他看起來像個哈雷·克里希納寺的僧人,但見到他我很高興,”奧爾康回憶,
"So I said, sure!"
“于是我說,當然!”
Once again, for the sake of harmony, Jobs worked mostly at night.
為了公司內的和諧,喬布斯再次被安排上晚班。
Wozniak, who was living in an apartment nearby and working at HP, would come by after dinner to hang out and play the video games.
沃茲尼亞克當時在惠普工作,就住在附近的一處公寓,他會在晚飯后去找喬布斯玩游戲。
He had become addicted to Pong at a Sunnyvale bowling alley,
他在森尼韋爾的一家保齡球館里愛上了《乒乓》游戲,
and he was able to build a version that he hooked up to his home TV set.
他還開發出了一個版本,可以連接到自家的電視機上。
One day in the late summer of 1975,
1975年夏末的一天,
Nolan Bushnell, defying the prevailing wisdom that paddle games were over,
對當時盛行的“球拍類游戲即將完蛋”的言論嗤之以鼻的諾蘭·布什內爾,
decided to develop a single-player version of Pong;
決定開發《乒乓》的單機版本:
instead of competing against an opponent, the player would volley the ball into a wall that lost a brick whenever it was hit.
玩家不再跟對手競爭,而是將球擊向一堵墻,每擊中一次,墻上就會減少一塊磚。
He called Jobs into his office, sketched it out on his little blackboard, and asked him to design it.
他把喬布斯叫進辦公室,在自己的小黑板上畫出了草圖,然后叫他去設計。
There would be a bonus, Bushnell told him, for every chip fewer than fifty that he used.
布什內爾告訴他,如果使用的芯片少于50個,那么每少用一個,就會有一筆獎金。
Bushnell knew that Jobs was not a great engineer,
布什內爾心里清楚喬布斯并不是一個偉大的工程師,
but he assumed, correctly, that he would recruit Wozniak, who was always hanging around.
但是他猜測---也猜對了---喬布斯會招來總在附近晃悠的沃茲尼亞克。
"I looked at it as a two-for-one thing," Bushnell recalled. "Woz was a better engineer."
“我把這看做是買一贈一”,布什內爾回憶道,“沃茲是個更加優秀的工程師。”
Wozniak was thrilled when Jobs asked him to help and proposed splitting the fee.
當喬布斯邀請沃茲幫忙,并提出兩人平分收入的時候,沃茲很興奮。
"This was the most wonderful offer in my life, to actually design a game that people would use," he recalled.
“這是我人生中受到的最美妙的一次邀請,我可以真正設計一款人們會用到的游戲。”他回憶說。
Jobs said it had to be done in four days and with the fewest chips possible.
喬布斯說任務必須在4天內完成,并且要使用盡可能少的芯片。
What he hid from Wozniak was that the deadline was one that Jobs had imposed,
喬布斯沒有告訴沃茲,截止日期其實是自己定的,
because he needed to get to the All One Farm to help prepare for the apple harvest.
因為他需要趕去團結農場幫忙迎接蘋果豐收。
He also didn't mention that there was a bonus tied to keeping down the number of chips.
他也沒有提到少用芯片會有獎金。
"A game like this might take most engineers a few months," Wozniak recalled.
“這樣的一款游戲需要耗費大多數工程師幾個月的時間,”沃茲回憶說,
"I thought that there was no way I could do it, but Steve made me sure that I could."
“我覺得我肯定完成不了,但史蒂夫讓我相信自己一定可以。”
So he stayed up four nights in a row and did it.
于是他接連4天沒有睡覺,完成了任務。
During the day at HP, Wozniak would sketch out his design on paper.
白天在惠普上班的時候,沃茲就在紙上畫設計草圖。
Then, after a fast-food meal, he would go right to Atari and stay all night.
下班之后,匆匆吃上一頓快餐,他就會趕到雅達利,在那兒待一晚上。
As Wozniak churned out the design, Jobs sat on a bench to his left implementing it by wire-wrapping the chips onto a breadboard.
沃茲尼亞克在設計的時候,喬布斯就坐在他左邊的凳子上,將芯片布線到電路板上。
"While Steve was breadboarding,
“史蒂夫搗弄電路板的時候,
I spent time playing my favorite game ever, which was the auto racing game Gran Trak 10," Wozniak said.
我就玩我最愛的賽車游戲《極速賽道10》“沃茲尼亞克說。

重點單詞   查看全部解釋    
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解決辦法,溶解,溶液

聯想記憶
recruit [ri'kru:t]

想一想再看

v. 招募,征兵,吸收(新成員),補充
n.

聯想記憶
row [rəu,rau]

想一想再看

n. 排,船游,吵鬧
vt. 劃船,成排

 
assumed [ə'sju:md]

想一想再看

adj. 假裝的;假定的

 
harmony ['hɑ:məni]

想一想再看

n. 和弦,協調,和睦,調和

 
opponent [ə'pəunənt]

想一想再看

n. 對手,敵手,反對者
adj. 敵對的,反

聯想記憶
burst [bə:st]

想一想再看

n. 破裂,陣,爆發
v. 爆裂,迸發

 
bonus ['bəunəs]

想一想再看

n. 獎金,紅利

聯想記憶
sketch [sketʃ]

想一想再看

n. 素描,草圖,概述,梗概
v. 速寫,草擬

 
presentation [.prezen'teiʃən]

想一想再看

n. 陳述,介紹,贈與
n. [美]講課,報告

聯想記憶
?
    閱讀本文的人還閱讀了:
  • 第46期:探尋(3) 2015-04-20
  • 第47期:探尋(4) 2015-04-22
  • 第49期:《打磚塊》游戲(2) 2015-04-27
  • 第50期:熱浪滾滾的時代(1) 2015-04-29
  • 第51期:熱浪滾滾的時代(2) 2015-05-04
  • 發布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
      主站蜘蛛池模板: 钱月笙| 色戒在线观看完整版免费| 五年级上册语文课时练答案 | 左航个人资料| 电影一对一| 护航 电影| 什么水果是热性的| xzj| 高清影视图库| 小救星小渡| 大学生国防论文2000字| 高嘉慧| 火辣监狱电影在线观看| xmx| 八月照相馆| 菊次郎的夏天钢琴曲谱| 视频999| 蝴蝶视频在线观看| cctv6电影节目表| 四查四看自我剖析材料| 冷血惊魂| 张勇手演过的电影| 荒野求生21天美国原版观看| 网络谜踪 电影| 清宫表2025怀孕月份看男女| 美国禁忌1984| 世界上最有杀气的国歌| 热带夜电影| 爱情秘密| 爱在西元前简谱| 赫伯曼电影免费观看| free hd xxxx moms movie777| 吻胸摸激情床激烈视频| 洛城僵尸| 不要啊学姐| 浙江卫视全天节目表| 汽球造型| lol小孩子不能看的动画视频| 欲孽迷宫电影| 69视频污| 电影继母劳拉|