Robert Friedland
羅伯特·弗里德蘭
In order to raise some cash one day, Jobs decided to sell his IBM Selectric typewriter.
有一次,為了籌集一些現金,喬布斯決定賣掉自己的IBM電動打字機。
He walked into the room of the student who had offered to buy it only to discover that he was having sex with his girlfriend.
他走進之前答應要買的那個學生的宿舍,發現對方正在和女友云雨。
Jobs started to leave, but the student invited him to take a seat and wait while they finished.
喬布斯準備離開,但那個學生請他坐下,等他們結束。
"I thought, 'This is kind of far out,'" Jobs later recalled.
“我當時想:'這太離譜了吧。'”喬布斯后來回憶說。
And thus began his relationship with Robert Friedland, one of the few people in Jobs's life who were able to mesmerize him.
他和羅伯特·弗里德蘭(Robert Friedland)的友誼也從此開始。羅伯特是喬布斯一生中少有的能以自己的魅力蠱惑他的人。
He adopted some of Friedland's charismatic traits and for a few years treated him almost like a guru—until he began to see him as a charlatan.
喬布斯吸收了羅伯特身上一些獨具魅力的特質,有幾年的時間甚至將他視為自己的精神導師---直到后來把他看做吹牛欺詐的髙手。
Friedland was four years older than Jobs, but still an undergraduate.
弗里德蘭比喬布斯大了4歲,但還在讀本科。
The son of an Auschwitz survivor who became a prosperous Chicago architect, he had originally gone to Bowdoin, a liberal arts college in Maine.
他的父親是奧斯維辛集中營的幸存者,后來在芝加哥成為了一名成功的建筑師。弗里德蘭原本是在緬因州的鮑登文理學院讀書的。
But while a sophomore, he was arrested for possession of 24,000 tablets of LSD worth $125,000.
但是讀大二的時候,他因為身上攜帶了價值125000美元的24000片迷幻藥而被捕。
The local newspaper pictured him with shoulder-length wavy blond hair smiling at the photographers as he was led away.
當地報紙拍到了他被帶走時的現場照片:一頭及肩的波浪金發,正沖著攝影師微笑。
He was sentenced to two years at a federal prison in Virginia, from which he was paroled in 1972.
他被判在弗吉尼亞州的一座聯邦監獄服刑兩年,于1972年被假釋。
That fall he headed off to Reed, where he immediately ran for student body president,
那年秋天他來到了里德學院,立刻開始競選學生會主席,
saying that he needed to clear his name from the "miscarriage of justice" he had suffered. He won.
他宣稱需要洗刷“司法不公”強加給自己的罪名。他贏得了選舉。
Friedland had heard Baba Ram Dass, the author of Be Here Now, give a speech in Boston, and like Jobs and Kottke had gotten deeply into Eastern spirituality.
弗里德蘭曾經聽過《此時此地》的作者拉姆·達斯導師在波士頓的一次演講,他和喬布斯、科特基一樣深深迷戀著東方精神。
During the summer of 1973, he traveled to India to meet Ram Dass's Hindu guru, Neem Karoli Baba, famously known to his many followers as Maharaj-ji.
1973年的夏天,弗里德蘭去印度拜訪了拉姆·達斯的印度教導師---尼姆·卡羅里大師(NeemKaroliBaba),也就是信眾們所熟知的馬哈拉杰-吉(Maharaj-ji)。
When he returned that fall, Friedland had taken a spiritual name and walked around in sandals and flowing Indian robes.
弗里德蘭那年秋天從印度回來后,已經起了一個宗教名字,走到哪里都是一雙涼鞋和一身飄逸的印度長袍。
He had a room off campus, above a garage, and Jobs would go there many afternoons to seek him out.
他在校園外租了一個房間,就在一個車庫頂上,很多個下午,喬布斯都會去那里找他。
He was entranced by the apparent intensity of Friedland's conviction that a state of enlightenment truly existed and could be attained.
弗里德蘭確信自我啟蒙的狀態確實存在,并且可以通過努力而獲得,這讓喬布斯十分著迷。
"He turned me on to a different level of consciousness," Jobs said.
“他讓我達到了一個全新層次的覺悟。”喬布斯說。
Friedland found Jobs fascinating as well. "He was always walking around barefoot," he later told a reporter.
弗里德蘭也覺得喬布斯十分有魅力?!八偸浅嘀_走來走去,”他后來回憶說,
"The thing that struck me was his intensity. Whatever he was interested in he would generally carry to an irrational extreme."
“讓我感到震撼的是他的激情。他只要對一樣東西感興趣,就會把這種興趣發揮到非理性的極致狀態。”