Statins have been heralded
抑制素被認為是
as the greatest discovery since antibiotics,
自抗生素以后最偉大的發現
and their ability to deal with cardiovascular disease
它們對于心臟血管類疾病的治療
has made them the most prescribed medicine in the world.
使它們成為世界上最常用的處方藥
In the UK alone,
僅僅在英國
six million adults pop one every day.
就有六百萬成年人每天服用一粒
Statins are fantastic drugs,
抑制素是很了不起的藥物
no doubt about it. They're life-savers.
這是毋庸置疑的 它們是救命良藥
We may not be sure HOW they do that
我們不知道它是怎么做到的
but we know that they do.
但它就是做到了
So if you take a statin,
所以如果你服用抑制素
your cholesterol level will drop.
你的膽固醇水平就會降低
If you take a statin,
如果你服用抑制素
your risk of heart attack and stroke will fall.
你心臟病發作和中風的幾率就會變小
Statins reduce the amount of cholesterol,
抑制素可以降低膽固醇
also known as lipids, in the blood.
也就是血液里的脂質的含量
The Government recommends that statins be given
政府建議所有患過心絞痛 中風
to all those who have had a heart attack, a stroke or angina.
或者是心臟病發過的病人都服用抑制素
Mrs Parsons? Susan, come on in.
帕森太太 蘇珊 進來吧
But now health officials are recommending statins be prescribed
但現在衛生官員建議
to those who are simply
可能心臟病發或中風的人
deemed to be at risk of a heart attack or stroke
也服用抑制素
because their cholesterol is raised above normal.
因為他們的膽固醇含量高于正常水平