The thing about antibiotics
抗生素的特別之處在于
is that they're not like any other drug,
它不像其他的藥物
that every other drug you take is for you and your body.
其他的藥物都是作用于人體
The antibiotics are not for you at all.
而抗生素卻完全不是
They're aimed at the bugs,
它們作用于病原
and in fact, the better the antibiotic,
實際上 越好的抗生素
the less effect it has on you.
對人體的作用就越少
But for Dr Gant's patient, Kathleen,
但對于甘特醫生的病人凱瑟琳來說
these risks are far outweighed by their life-saving potential.
相比其風險 它能救命是最重要的
Hi there!
你好
Hi, I've come to see how you are today.
我來看看你怎么樣
Well, I feel a lot better today.
我今天覺得好多了
Fantastic, fantastic. In what way?
很好 很好 哪些方面有好轉呢
I just feel more, erm, alert.
我覺得清醒很多
Getting back to normal, sort of thing.
身體漸漸恢復 差不多這樣吧
The last one Dr Gant had left worked.
甘特醫生的最后一根救命稻草起效了
In this lady's condition,
照這位女士的情況來看
'she would have probably had less than 10% chance of surviving'
如果我們沒有對她使用抗生素
had we not had an antibiotic to treat her infection,
她存活的幾率可能還不到百分之十
which is extraordinary,
現在來說是個不同尋常的
and that is close to a miracle.
近乎奇跡的效果