The Yongala is regarded by many as the greatest wildlife wreck on earth.
楊加拉號被認為是世界上最大的生物沉船。
And looking around me, it's very hard to disagree.
看看我周圍,你就不會再有疑慮。
The wreck provides shelter on the featureless plain for more than 120 fish species.
沉船為一馬平川的海底平原上120多種魚類提供了庇護所。
This concentration of live is sustained by food swept in by the exceptionally strong currents.
強洋流帶來的食物為生物的聚集提供了支持。
The living's so good, many of the young fish stay here for their entire lives,rather than move to the Outer Reef when they grow up.
這里的生活真不錯,許多幼魚選擇在這里度過一生,而不是長大后游到外堡礁去。
There are sea turtles down here, too.
這里也有海龜。
This one is a loggerhead.
這是紅海龜。
And the wrecks are favorite hangout for another species.
而沉船還是另一位來客的最愛。
This is the hawksbill turtle, and it's here to feed on the soft coral that coats the wreck.
這是玳瑁,它是被長在沉船殘骸上的軟珊瑚吸引而來。
The soft corals are one of the main reasons that all these life is attracted to the Yongala.
軟珊瑚是這里生機勃勃的主要原因,也是沉船的魅力所在。
Almost every available space on its once smooth hull is covered with them.
幾乎整個船體表面都布滿了軟體珊瑚。