人體穿刺被早早地發現于存在于人類古老的部落文化中,因不同文化歷史背景而異,而現代人無異吸取了這種古老的身體裝飾方式,在英國70年代的“朋克浪潮”和同時期美國的“嬉皮運動” 時以藝術的方式卷土重來并風靡全球。借鑒融合了傳統穿耳、印度穿鼻、阿非利加人骨穿鼻和印第安羽毛穿額等部落文化。如今,人體穿刺可以在耳、鼻、口、唇、乳、臍等地方打刺佩帶飾物。除了搖滾樂、紋身與涂鴉,人體穿刺也成為了年輕人個性宣泄、另類審美的獨有方式。
聽力文本:
小高:好吧,咱們繼續周一沒說完的話題,我們今天要聊聊人體穿孔的藝術,對吧?
京晶:是的,穿孔的歷史同樣來自許多不同的文化和歷史背景。先說說鼻環吧,它最先是在四千年前的中東地區被發現。
小高:還有穿舌環最早也是來自古代部落的一些儀式,比如阿茲特克人和瑪雅人的部落,人們使用這種方式來抽血以獻祭神靈。
京晶:而耳環呢確實最常見的一種古老的穿孔藝術,你猜怎么著?就是那個被發現紋身的冰人干尸身上,也打了耳洞,合起來約有七到十七毫米左右寬呢。
小高:哇!那個冰人確實有些叛逆哦!再后來呢,部落的人們相信惡魔會通過耳朵進入你的身體,所以耳洞上的金屬會起到保護作用。
京晶:讓我吃驚的是,到時有一種人體穿刺不需要追溯到遠古時代哦,那就是穿臍環。這是現代才流行起來的,女性比男性更愛穿臍環
小高:那你知道羅馬的戰士和武士們也會在自己的乳頭上穿上環,有兩個理由:一是表現他們身為戰士的力量,勇氣,和膽量,二是在戰爭中在他們的皮鎧甲上用此環掛上披風。
京晶:想想都疼呀!不過如我們所說,給人體穿孔的理由來自不同歷史文化。如今美國人給自己的身體打了各種洞主要是他們覺得看上去很酷。
小高:還有一些人給身體弄很多洞只是因為這樣他們看上去顯得很危險,所以也有一些反抗世俗的因素在里面。
京晶:好吧,挺有意思的,那我們這就去弄個紋身然后穿一個舌環吧!
小高:這是什么鬼?
京晶:開玩笑嘛,走,吃東西去
New words for dialogue :
Draw blood =
Ear lobe =
Rebel =
Surprisingly =
Stretch back to =
Bellybutton =
聽力中英對照文本敬請期待下期內容!