日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 實(shí)戰(zhàn)英語(yǔ)聽(tīng)力 > CNN環(huán)球風(fēng)采英語(yǔ)聽(tīng)力 > 正文

CNN環(huán)球風(fēng)采英語(yǔ)聽(tīng)力(MP3+中英字幕) 第24期:靜謐如詩(shī)的馬其頓基督古城

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:alice ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機(jī)
加載中..

奧赫里德.jpg

Macedonia's Hidden Gem Picturesque Sceneryand Ancient Churches Could Make Ohrid a Traveler's Paradise

靜謐如詩(shī)的馬其頓基督古城--奧赫里德

ANJALI RAO, CNN ANCHOR

CNN主播 安加麗

Well, each month CNN's i-list takes you toa new country and shows you the people and places changing the world. Thismonth, we travel to Macedonia, where Nick Robertson visited a town that boastsmountains, a vast lake and hundreds of churches, but no tourist.

每個(gè)月,CNN的《新國(guó)界巡禮》要帶您到一個(gè)新的國(guó)家,看看改變這個(gè)世界的人物與地方。這個(gè)月,我們來(lái)到馬其頓,尼克·羅伯森走訪了一座小鎮(zhèn),這里有許多高山、一座大湖和好幾百間教堂,但是卻沒(méi)有游客。

NICK ROBERTSON, CNN CORRESPONDENT

CNN特派員 尼克·羅伯森

From a distance, Ohrid looks like itschanged little over the centuries-a fairy-tale faraway place ringed bysnowcapped peaks, reflected in an ancient lake that lies beneath it. Fivethousand years of civilization, almost two millennia of Christianity.

從遠(yuǎn)處來(lái)看,奧赫里德似乎數(shù)百年來(lái)都沒(méi)有什么改變--仍是一個(gè)童話般的遙遠(yuǎn)古城,周圍環(huán)繞著白雪皚皚的山峰,山下有一座古老的湖泊映著倒影。這里的文明已有5000年的歷史,基督教也存在了將近2000年。

LYUPCHO KUMBAROVSKI, OHRID HISTORIAN

奧赫里德史學(xué)家利普科·庫(kù)巴洛夫斯基

Erasmus, who came from Antioch, from Syria,chose this place to build his church, and he built a basilica.

來(lái)自敘利亞安提阿的伊拉斯莫斯選中了這個(gè)地方蓋教堂,他蓋了一座廊柱大教堂。

NICK ROBERTSON, CNN CORRESPONDENT

CNN特派員 尼克·羅伯森

And this was the first church here?

這是這里的第一座教堂?

LYUPCHO KUMBAROVSKI, OHRID HISTORIAN

奧赫里德史學(xué)家利普科·庫(kù)巴洛夫斯基

One of the first churches, Christianchurches, of Europe, because imagine: St. Erasmus died in 303, which is 10years before Christianity was even recognized8 by the Roman state.

也是歐洲最早的教堂之一,而且是基督教教堂。想想看:圣伊拉斯莫斯在公元303年去世,比基督教獲得羅馬認(rèn)可為合法宗教還早10年。

NICK ROBERTSON, CNN CORRESPONDENT

CNN特派員 尼克·羅伯森

St. Erasmus's church was just thebeginning. Legend has it there were 365 churches and monasteries in and aroundOhrid. This one, St. Sofia's is on the country's 1,000 denar banknote, and thecity itself for centuries was known as the Jerusalem of the Balkans.

圣伊拉斯莫斯的教堂只是個(gè)開(kāi)端。根據(jù)傳說(shuō),奧赫里德境內(nèi)及周圍共有365座教堂和修道院。這座教堂叫圣索菲亞教堂,在1000第納爾的馬其頓鈔票上可以看到這座教堂的圖樣。數(shù)百年來(lái),奧赫里德本身一向被稱為巴爾干半島的耶路撒冷。

LYUPCHO KUMBAROVSKI, OHRID HISTORIAN

奧赫里德史學(xué)家利普科·庫(kù)巴洛夫斯基

We don't have enough stones, so they wererecycling older stones...

我們沒(méi)有足夠的巖石,所以他們會(huì)回收利用舊的巖石……

NICK ROBERTSON, CNN CORRESPONDENT

CNN特派員 尼克·羅伯森

Lyupcho Kumbarovski is a local historian.

利普科·庫(kù)巴洛夫斯基是當(dāng)?shù)氐氖穼W(xué)家。

LYUPCHO KUMBAROVSKI, OHRID HISTORIAN

奧赫里德史學(xué)家利普科·庫(kù)巴洛夫斯基

It's a nice round number, 365, just likethe days of the year.

這是個(gè)很漂亮的數(shù)字,365,和一年的天數(shù)一樣。

NICK ROBERTSON, CNN CORRESPONDENT

CNN特派員 尼克·羅伯森

But why so many in one place?

可是為什么有那么多集中在同一個(gè)地區(qū)呢?

LYUPCHO KUMBAROVSKI, OHRID HISTORIAN

奧赫里德史學(xué)家利普科·庫(kù)巴洛夫斯基

It is a place next to a large lake; lots ofdrinkable water, lots of food, well protected, and it is on the crossroads ofthe roads connecting east and west, north and south.

這個(gè)地方緊臨著一座大湖,有許多飲用水,許多糧食,防御堅(jiān)固,又位于連接?xùn)|西向與南北向道路的交叉口。

NICK ROBERTSON, CNN CORRESPONDENT

CNN特派員 尼克·羅伯森

And at almost every turn it does feel likethere's a church,St. Barbara's, patron saint of miners and carpenters, 19th century;and over there, 17th century, a church for the holy doctors Cosmas and Damian.But it is when you go inside that the churches reveal their beauty. Somefrescoes are 900 years old.

感覺(jué)上幾乎每個(gè)街口都有一座教堂--圣芭芭拉教堂建于19世紀(jì),供奉礦工與木工的守護(hù)圣人;那邊那座教堂建于17世紀(jì),供奉葛斯默和丹米安這兩位圣徒醫(yī)生。不過(guò),你必須走進(jìn)教堂里面,才真正看得到這些教堂的美麗之處。有些壁畫已經(jīng)有900年的歷史了。

LYUPCHO KUMBAROVSKI, OHRID HISTORIAN

奧赫里德史學(xué)家利普科·庫(kù)巴洛夫斯基

We are fortunate to have some of the oldestfrescoes known to the Christian world here in this church, including somebeautiful angels that are considered to be the most beautiful and the mostserious angels ever painted.

我們很幸運(yùn),在這座教堂里可以看到基督教世界里最古老的幾幅壁畫,包括幾位美麗的天使。一般公認(rèn)這幾位天使是歷史上繪過(guò)的最美也最嚴(yán)肅的天使。

NICK ROBERTSON, CNN CORRESPONDENT

CNN特派員 尼克·羅伯森

The city is also the birthplace of theCyrillic script, taught by St. Clement at the university he founded here 1,100years ago.

這個(gè)城鎮(zhèn)也是西里爾字母的誕生地。1100年前圣克萊門在這里創(chuàng)建了一所大學(xué),就在大學(xué)里教授這種字母。

From the winding alleys of the old town tothe myriad archeological digs, Ohrid's past can be seen laid layer upon layer.But nowhere is the arc of history more stunningly revealed than. from the lake.Our boatman, Bobby-named after the great English footballer Bobby Moore-is morethan happy to show us and make us coffee.

從古老城鎮(zhèn)的蜿蜒巷道到無(wú)數(shù)的考肯挖掘地,我們可以見(jiàn)到奧赫里德的過(guò)往一層層堆積了起來(lái)。不過(guò),湖泊映現(xiàn)出的歷史尤其令人贊嘆。我們的船夫巴比--名字取自英嚴(yán)足球名將巴比·摩爾--非常樂(lè)于帶我們參觀,還要沖咖啡給我們喝。

He is, by nature, a happy man. But he isnot delighted by the decline in tourism.

他天生性格開(kāi)朗但他對(duì)旅游業(yè)的沒(méi)落并開(kāi)心。

BOBBY THE BOATMAN

船夫巴比

When we were in Yugoslavia, a lot oftourists came from England, Deutschland, and from other countries from Europe,but now from everywhere again.

船夫巴比我們以前還屬于南斯拉夫的時(shí)候,許多游客來(lái)自英國(guó)、德國(guó)及其他歐洲國(guó)家,現(xiàn)在什么地方的游客都有。

NICK ROBERTSON, CNN CORRESPONDENT

CNN特派員 尼克·羅伯森

From the world?

來(lái)自世界各地嗎?

BOBBY THE BOATMAN

船夫巴比

Yes, but not a lot like before.

沒(méi)錯(cuò),可是不像以前那么多了。

NICK ROBERTSON, CNN CORRESPONDENT

CNN特派員 尼克·羅伯森

Both the lake, also called Ohrid, and thecity are getting some attention. New laws passed by the Macedonian governmentare designed to protect it, bolstering safeguards in place since it became aUNESCO World Heritage Site in 1980. But to have a future, it needs more thanprotecting; it needs people.

這座與奧赫里德同名的湖泊和這座城鎮(zhèn)都受到了關(guān)注。馬其頓政府剛通過(guò)的法律規(guī)定要保護(hù)這里,需要加強(qiáng)警備人員駐守,因?yàn)檫@里在1980年由聯(lián)合國(guó)教科文組織選為世界遺產(chǎn)保護(hù)區(qū)。不過(guò),這個(gè)地方如果要有中來(lái),需要的不只是保護(hù),也需要有人。

Do you think people have forgotten yourcountry, Macedonia? They knew Yugoslavia, but have they forgotten Macedonia?

你認(rèn)為世人遺忘了你的國(guó)家嗎?他們都知道南斯拉夫,卻忘了馬其頓嗎?

BOBBY THE BOATMAN

船夫巴比

Yes.

沒(méi)錯(cuò)。

NICK ROBERTSON, CNN CORRESPONDENT

CNN特派員 尼克·羅伯森

Why did they forget you?

世人為什么遺忘了你們?

BOBBY THE BOATMAN

船夫巴比

I don't know why, because maybe we are asmall country. Who knows? Two million people is like one city in Europe.

我不知道為什么,也許是因?yàn)槲覀兊膰?guó)家很小。誰(shuí)知道呢? 200萬(wàn)的人口在歐洲只相當(dāng)于一座城市。

NICK ROBERTSON, CNN CORRESPONDENT

CNN特派員 尼克·羅伯森

A small country, but one with a rich anddeep history.

國(guó)家雖小,卻充滿了豐富而深遠(yuǎn)的歷史。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
script [skript]

想一想再看

n. 手稿,腳本,手跡
vt. 為...

聯(lián)想記憶
decline [di'klain]

想一想再看

n. 衰微,跌落; 晚年
v. 降低,婉謝

 
layer ['leiə]

想一想再看

n. 層
vi. 分層
vt. 將某

聯(lián)想記憶
reveal [ri'vi:l]

想一想再看

vt. 顯示,透露
n. (外墻與門或窗之間的

 
anchor ['æŋkə]

想一想再看

n. 錨,錨狀物,依靠,新聞節(jié)目主播,壓陣隊(duì)員

 
correspondent [.kɔri'spɔndənt]

想一想再看

n. 通訊記者,通信者
adj. 與 ...

聯(lián)想記憶
gem [dʒem]

想一想再看

n. 寶石,珍品,受到寵愛(ài)或評(píng)價(jià)很高的人,松糕

 
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保護(hù),投保

聯(lián)想記憶
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,廣闊的
n. 浩瀚的太

 
patron ['peitrən]

想一想再看

n. 贊助人,保護(hù)人,老主顧

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 芦名星| 1988年英国的白蛇传说| 一路狂奔| 金珠和陈诗雅主演的韩剧| 江苏卫视节目预告| chinesehd国语话对白| 曹永廉| av网址大全| 天台电影| 延边卫视节目表今天| 念亲恩简谱| 郑艳丽曹查理主演的影片| 头像图片女ins高级质感| 毒鲨| 曹查理新剧《三姐妹》| 日本电影怪物| 春节到,人欢笑,贴窗花,放鞭炮 | 相识韩国| 红灯停绿灯行电影观看| 青草视频在线观看视频| 欠条怎么写才有法律效果| 女人香韩国电影| 性感的秘书| 徐有容| 碧海晴天| 放烟花的视频| 汽球造型| 在线看色戒| 播放哪吒| 那年秋天| 艳妇乳肉豪妇荡乳ⅹxxooav| 女子监狱第五季| 姐妹五| yumiko| 二年级第一单元测试卷数学| after4| 网络谜踪 电影| 竹内美宥| 猛鬼差馆 电影| 夜店 电影| 夕雾|