Soul of Seattle Legendary Musician andProducer Quincy Jones Tours His City
來一趟西雅圖多元文化知性之旅
QUINCY JONES, MUSICIAN AND PRODUCER
音樂家及制作人昆西·瓊斯
What's unique about Seattle: everything'sso alive. This is the big city. If Seattle were a person, it would bePicasso-that melting pot of joy and mystery and intrigue and challenge andbeauty.
西雅圖特別的地方在于:每件事都是如此鮮活。這是個大型的城市。如果西雅罔是個人,他會是畢加索--是個結(jié)合了喜悅、神秘、魅惑、挑戰(zhàn)和美感的大熔爐。
Hi, I'm Quincy Jones, and I'm gonna showyou my Seattle. I see beautiful mother Mount Rainier lying peacefully with herarms embracing all of the Seattle Harbor. You come back every decade and thereare more and more buildings, and noticeably Frank Gehry built the EMP Museumfor Paul Allen over there, which really stands out, and the tower.
嗨,我是昆西·瓊斯,我要為您介紹我的西雅圖。我看到美麗的雷尼爾山安詳?shù)靥芍p臂擁抱著整個西雅圖港。你每十年回來一次,建筑物就越來越多,其中比較明顯的是在那頭,法蘭克·蓋瑞為保羅·艾倫所建造的音樂體驗(yàn)博物館,真的非常醒目,還有那座塔。
Frank Gehry told me his goal has alwaysbeen to make his buildings look like a fish with the head and the tail choppedoff. That's just what it looks like. He says that if architecture is frozenmusic, music must be liquid architecture.
法蘭克·蓋瑞告訴我,他的目標(biāo)一直是讓他的建筑看起來像一條去頭去尾的魚。那棟建筑看起來就像那樣。他說如果建筑物是冷凍的音樂,那么音樂就是流動的建筑物。
Nature is embracing all of it; that's whatI've always loved--that nature around everything. Very, very beautiful.
自然擁抱著整個西雅圖,我一直都喜歡這樣--一切都被大自然環(huán)繞著。非常非常美。
This is Pike Place Fish Market. This iswhere all the melting pot of Seattle's about-all the diversity in this city, ofevery walk of life, every occupation. And this is the... I don't think youcould get your roots together if this city wasn't like this. It's [an] amazing,amazing culture in Seattle. Well, Seattle's personality was probably one of thewildest cities' in America during the mid-'40s. It was on fire, absolutely onfire. It's a good city now, but not even one tenth of what it was during then.It's amazing, 'cause I had just left Chicago when I was 10. We'd been there 10years in the biggest black ghetto in America during the Depression.
這里是派克魚市。這里是整個西雅圖大熔爐的大本營,這座城市全部的多樣性,各行各業(yè)的人,全都在這里。如果這座城市不是像這樣,我想你就無法理解自己是怎么來的。這是西雅圖令人驚嘆不已的一種文化。在美國20世紀(jì)40年代中期,西雅圖可能是最狂野的城市之一。它火熱極了,真的是火熱極了。現(xiàn)在西雅圖是個好城市,但是和20世紀(jì)40年代中期相比,還不及當(dāng)時的十分之一。這點(diǎn)很不可思議,因?yàn)槲?0歲時離開芝加哥搬到這里,我們在經(jīng)濟(jì)大蕭條期間美國最大的黑人貧民區(qū)待了10年。
I think Ivar's is a monument to Seattle,about, I guess, you know, entrepreneurship, really. You know, they became aclassic monumental of franchise. I was only nine years old when I first went toan Ivar's, and it was the place. You know, and it didn't have just clams then,it had fish and chips and all that stuff, you know, 'cause I wasn't into clamsthen, but I could... it took me a while to get to clams.
我認(rèn)為對西雅圖而言,伊瓦餐廳是一座關(guān)于創(chuàng)業(yè)精神的紀(jì)念碑。它們已經(jīng)成了一家經(jīng)典的、具有里程碑意義的連鎖企業(yè)。我第一次去伊瓦餐廳的時候才9歲,當(dāng)時它就是首屈一指的餐廳了。那里不只有蛤蠣而己,還有魚和薯片等那一類的東西,因?yàn)槲也皇悄敲磹鄢愿蛳牶螅俏铱梢浴一撕靡魂囎硬鸥页愿蛳牎?/p>
Love, relationships, friendships, and soforth, again it goes back to Garfield High School. I lived around the corner,half a block here, and you know this is my foundation, you know. As a kid,education is what provides you with a foundation. Garfield just makes my heart,soul smile. The diversity here in the '40s was awesome, but you don't thinkabout it, because it's part . . . you think that's the way life is. But this ismy baby, and I'm so proud of it.
愛情、交情、友情等,這些都要回溯到加菲爾德高中。我就住在附近,離這里半條街,這里就是我的根基。小時候,就是教育幫你奠定根基。加菲爾德高中讓我的心靈微笑。這里在20世紀(jì)40年代擁有了不得的多元性,但是你不會刻意去想它,因?yàn)槟鞘恰阏J(rèn)為人生本該如此。但這是我的寶貝,我十分引以為傲。
This is the Eagles Auditorium.
這里是老鷹禮堂大樓。
Wow! Woo! I can't believe it. Just like itwas.
哇,我真不敢相信。完全和以前一樣。
And we played here like about 1948 withBumps Blackwell's Junior Band with Billie Holiday.
大概是1948年的時候,我們在這里和邦普斯布萊克韋爾青年樂團(tuán),一起和比莉·哈樂黛共同演出。
What's unique about Seattle is hard to putyour finger on because it has changing faces. This is the big city, and this iswhere all the clubs were, the jazz. Just everything was so alive. I don't knowhow we got here, but I'm sure glad we got here, because it was a major, major,major influence on my life.
你很難明確地說出西雅圖的特別之處到底是什么,因?yàn)樗娘L(fēng)貌不斷在改變。這是座大城市,這里是所有爵士俱樂部的所在。每一件事都如此鮮活,我不知道我們是怎么演變成這樣的,但是我很高興現(xiàn)在是這樣的風(fēng)貌,因?yàn)檫@對我的人生產(chǎn)生了重大的影響。