It might have taken the warlock fifty years to find such a woman, yet it so happened that the very day after he decided to seek her, a maiden answering his every wish arrived in the neighborhood to visit her kinsfolk.
adj. 華麗的,奢侈的
您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 詩翁彼豆故事集 > 正文
It might have taken the warlock fifty years to find such a woman, yet it so happened that the very day after he decided to seek her, a maiden answering his every wish arrived in the neighborhood to visit her kinsfolk.
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
sumptuous | ['sʌmptjuəs] |
想一想再看 adj. 華麗的,奢侈的 |
聯想記憶 | |
remote | [ri'məut] |
想一想再看 adj. 偏僻的,遙遠的,遠程的,(感情等)距離很大 |
聯想記憶 | |
invitation | [.invi'teiʃən] |
想一想再看 n. 邀請,招待,邀請函,引誘,招致 |
||
puzzled |
想一想再看 adj. 困惑的;搞糊涂的;茫然的 |
|||
tenderness | ['tendənis] |
想一想再看 n. 溫柔,嬌嫩,柔軟 |
||
suitable | ['sju:təbl] |
想一想再看 adj. 合適的,適宜的 |
||
flattery | ['flætəri] |
想一想再看 n. 諂媚,阿諛,巴結 |
||
nevertheless | [.nevəðə'les] |
想一想再看 adv. 仍然,不過 |
||
prodigious | [prə'didʒəs] |
想一想再看 adj. 巨大的,驚人的,奇異的 |
聯想記憶 | |
throne | [θrəun] |
想一想再看 n. 王座,君主 |