日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第395期:第二十七章 艾德(13)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

A hundred pardons, my lord, his master said hurriedly to Ned.The boy is crude as new steel, and like new steel would profit from some beating.

大人,真是千萬個對不起,他的主人急忙對奈德說:這小子倔得跟生鐵似的,生鐵就是欠打。
That helm is journeyman's work at best. Forgive him and I promise I will craft you a helm like none you have ever seen.
不過這頭盔也不是什么值錢家什,若您肯原諒他,我保證為您打一頂前所未有的上等貨色。
He's done nothing that requires my forgiveness.
他又沒做錯事,我沒什么好原諒的。
Gendry, when Lord Arryn came to see you, what did you talk about?
詹德利,艾林大人來看你時,你們都說了些什么?
He asked me questions is all, m'lord.
大人,他不過就問了些問題。
What sort of questions?
什么問題?
The boy shrugged. How was I, and was I well treated, and if I liked the work, and stuff about my mother. Who she was and what she looked like and all.
男孩聳肩道:問我過得好不好啊,主人待我如何啊,我喜不喜歡這差事啊,還有我媽的事,問她是誰、長得怎么樣這些。
What did you tell him? Ned asked.
你怎么回答?
The boy shoved a fresh fall of black hair off his forehead. She died when I was little.
男孩撥開一撮新垂下的黑發(fā)。我還小的時候她就死了。
She had yellow hair, and sometimes she used to sing to me, I remember. She worked in an alehouse.
我只記得她的頭發(fā)是黃色的,有時會唱歌給我聽。她在酒館里做事。
Did Lord Stannis question you as well?
史坦尼斯大人也問過你問題嗎?
The bald one? No, not him. He never said no word, just glared at me, like I was some raper who done for his daughter.
光頭的那個?沒,他沒問。他都不說話,光盯著我瞧,好像我上了他女兒似的。
Mind your filthy tongue, the master said. This is the King's own Hand. The boy lowered his eyes.
講話當心點,師傅說,你是在和國王的首相大人說話。
A smart boy, but stubborn. That helm...the others call him bullheaded, so he threw it in their teeth.
男孩低下頭。這孩子聰明,偏偏就是拗。瞧這頭盔…別人罵他牛脾氣,他就打頂牛頭盔來氣他們。
Ned touched the boy's head, fingering the thick black hair. Look at me, Gendry.
奈德摸摸男孩的頭,輕搓著他粗黑的頭發(fā)。詹德利,看著我。
  

背景介紹:

《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續(xù)劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創(chuàng)作,由大衛(wèi)·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創(chuàng)作模式,多次引領閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉而投身演藝界發(fā)展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創(chuàng)作,處女作便是《權力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經可以和《魔戒》平起平坐,作者網站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。

重點單詞   查看全部解釋    
stubborn ['stʌbən]

想一想再看

adj. 頑固的,倔強的,難對付的

 
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聰明的,時髦的,漂亮的,敏捷的,輕快的,整潔的

 
disinclined [.disin'klaind]

想一想再看

adj. 不愿的,不想的 動詞disincline的過去

聯想記憶
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 絕對地,完全地;獨立地

 
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感動的 adj. 精神失常的

 
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

聯想記憶
craft [krɑ:ft]

想一想再看

n. 工藝,手藝,狡詐,航空器,行會成員
vt

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 白雪公主国语免费观看中文版| 操范冰冰| 黄视频在线网站| 久久日韩成人影院绝色| 韩红个人资料| freexxxmovies| 吴汉润| 少先队应知应会知识题库及答案| 哥谭演员表| 小牛加速器安卓版| 守护大电影| 儿子娶妈妈剧情介绍| 西界歌词| 影片 - theav| 演员任贤齐简历| 航班危机电影| 阮虔芷个人资料| 公务员体检甲状腺一共查几项| 林东升| 男孩变女孩tg动画| 王渝萱的电影| 富贵不能淫翻译| 伪装者 豆瓣| 03s402| 古天乐电影全部作品免费观看| 新上映电影| 蜘蛛侠在线观看| 在线观看www视频| 宁静演的电视剧| 浙江卫视今日节目表| 误判电影什么时候上映| 九龙虫粪便的功效与吃法| 拯救大兵| 变形记开头结尾优美段落| 电影院电影| 我的女老师| 白培中| 心经全文260字| cctv17农业农村频道在线直播| 王渝萱最火的三部电影| 天机太阴在命宫|