日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第394期:第二十七章 艾德(12)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Inside, a forge blazed in each corner, and the air stank of smoke and sulfur. Journeymen armorers glanced up from their hammers and tongs just long enough to wipe the sweat from their brows, while bare-chested apprentice boys worked the bellows.

每個角落都有一座熊熊燃燒的鍛爐,空氣里充溢著煙硝和硫磺的臭味。鐵匠工頭抬頭瞄了一眼,只來得及抹抹額際汗珠,便又繼續揮舞鐵錘和鉗子,打著赤膊的學徒則努力鼓動風爐。

The master called over a tall lad about Robb's age, his arms and chest corded with muscle. This is Lord Stark, the new Hand of the King, he told him as the boy looked at Ned through sullen blue eyes and pushed back sweat-soaked hair with his fingers. Thick hair, shaggy and unkempt and black as ink. The shadow of a new beard darkened his jaw. This is Gendry. Strong for his age, and he works hard. Show the Hand that helmet you made, lad. Almost shyly, the boy led them to his bench, and a steel helm shaped like a bull's head, with two great curving horns.

武器師傅把一個年齡大約與羅柏相若,兩臂和胸膛都是結實肌肉的高大男孩叫過來。這就是史塔克大人,國王新任的首相。男孩一邊聽他說,一邊以他那雙陰沉的藍眼睛打量奈德,并用手指把汗水浸濕的頭發往后撥。他的頭發又粗又厚,亂成一團,如墨水般漆黑。他下巴剛長出點黑胡渣。這是詹德利,以他這年紀算得強壯,干起活來也挺勤快。小子,讓首相大人瞧瞧你打的那頂頭盔罷。男孩有些害羞地領他們走到他休息的長凳,將一頂狀如牛頭,還有兩只弧形牛角的頭盔拿給奈德看。

Ned turned the helm over in his hands. It was raw steel, unpolished but expertly shaped. This is fine work. I would be pleased if you would let me buy it.

奈德拿來反復把玩,這頭盔是粗鋼制成,未經雕琢,但造型卻是行家里手。做得很好,不知你可否愿意賣給我?

The boy snatched it out of his hands. It's not for sale.

男孩一把從他手中搶過頭盔。這不是拿來賣的。

Tobho Mott looked horror-struck. Boy, this is the King's Hand. If his lordship wants this helm, make him a gift of it. He honors you by asking.

托布·莫特一臉驚恐。小子,這可是首相大人哪,大人他看得上眼,你還不快送給他,他光開口問已經很給你面子了。

I made it for me, the boy said stubbornly.

我做了給自己戴的。男孩倔強地說。

背景介紹:

《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創作,由大衛·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創作模式,多次引領閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉而投身演藝界發展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創作,處女作便是《權力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經可以和《魔戒》平起平坐,作者網站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。

重點單詞   查看全部解釋    
sweat [swet]

想一想再看

n. 汗,汗水
v. (使)出汗

 
sullen ['sʌlən]

想一想再看

adj. 慍怒的,悶悶不樂的,陰沉的

聯想記憶
stark [stɑ:k]

想一想再看

adj. 僵硬的,完全的,嚴酷的,荒涼的,光禿禿的 ad

 
apprentice [ə'prentis]

想一想再看

n. 學徒 v. 使當學徒

聯想記憶
stubbornly

想一想再看

adv. 倔強地;頑固地

 
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
tongs [tɔ:ŋz,tɔŋz]

想一想再看

n. 鉗子,夾具 名詞tong的復數形式

 
bench [bentʃ]

想一想再看

n. 長凳,工作臺,法官席
vt. 坐(

聯想記憶
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

聯想記憶
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 陰影,影子,蔭,陰暗,暗處
vt. 投陰

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 意大利丁导医务员| cctv6电影节目表| 曾生| 我的漂亮的朋友| 《重紫》电视剧| 黄姓的研究报告| 黄视频在线网站| 建模软件| 牛素云| 电视剧《繁华》免费观看全集| 石灰和碱的6种配方| 香港论理| 奥特曼名字大全加图片| 我的爷爷 电影| after之后电影| angie faith| 抖音手机网页版入口| 女演员大作战| 梦的衣裳| 《欲望中的女人》| 我问问百度| 日本xxx.| 戴氏家族目前最大官| 美女上厕所| 赖小子| 凤凰卫视节目表| 爱的掌门人| 网页版抖音| 蕾切尔·薇兹| 炙热电影| 麻辣烫热量| 杰克逊·拉斯波恩| 根在中原| 标准体重| 湖北影视| 色在线播放| 久草久草在线观看| 牛油果营养价值| 李天方| 赵汉善| 青春之放纵作文免费阅读|