Jump-starting The Green Car Market
中國環(huán)保汽車市場蓄勢待發(fā)
When BYD Auto launches one of China's first mass produced fully electric sedans later this year, it will be trying to conquer the world rather than save it. But such is the explosive growth of China's car market and thirst for petrol that the two goals are likely to become ever more synonymous.
當比亞迪汽車公司去年年底成為中國第一批大批量生產(chǎn)全電動轎車的汽車廠家時,它就旨在征服世界而非拯救世界。既能滿足中國快速增長的汽車需求又能解決汽油原料緊缺問題,比亞迪電動汽車的生產(chǎn)對兩個問題都給出了答案。
Senior government leaders have initiated a major push for hybrid and electric vehicles in a bid to bypass car makers overseas and avoid an environmental meltdown at home.
中國政府高層領導力推復合型汽車和電動汽車的生產(chǎn),從期避開與國外汽車生產(chǎn)商的競爭和避免國內(nèi)環(huán)境的惡化。
The consultancy McKinsey and Company estimates that China's car market will grow tenfold between 2005 and 2030, which will drive up demand for diesel and petrol from 110 million tonnes to 500 million tonnes. That will mean a sharp rise in carbon emissions from a country that has already overtaken the United States as the world's biggest source of greenhouse gases.
據(jù)麥肯錫咨詢公司估計,在2005年到 2030年間,中國汽車市場會增長10倍。市場的增長導致了對柴油和汽油的需求也會從1.1億噸增長到5億噸。這意味著二氧化碳的排放量將會急劇增加,而中國現(xiàn)在已經(jīng)超過美國,成為世界上最大的溫室氣體排放國。