Sea cucumbers are repulsive to most predators, so the pearl fish is safe inside.
大多數捕食者排斥海參,所以珍珠魚在里面很安全。
It'll stay until it's time to feed again.
它會呆在那里直到下一次覓食。
It doesn't harm its host, but the bad news for sea cucumbers is that pearl fish are happy to share that temporary home with others.
它對寄主無害,但對海參而言壞消息是珍珠魚喜歡與大家分享它們的臨時住所。
It seems there's plenty of room for all.
看來里面空間足夠大家呆的。
The Barrier Reef we see today is comparatively young.
我們現在看到的大堡礁相對年輕。
It began to form during the last ice-age when sea levels were 120 meters lower than they are today.
它們在上一冰河世紀開始形成,那時海平面比現在低120米。
When the ices began to melt, the growth of corals get paste of the rising seas blocking off the waters of the lagoon.
當冰層褪去,隨著海水上升開始生長,將環礁湖的水體封閉了起來。
And during that one great event, another important habitat was created.
經過那個大事件,另一個重要的棲息地出現了。
Stretching away behind May to the Horizon, it's the greatest expense of the lagoon.
在我身后一直延伸到地平線的是廣闊的環礁湖,
And yet admit 10,000 years ago, that's a blink of an eye in geological time.
在僅僅1萬年前,那只是地質年代的一瞬間。
The beach under standing on would have been a slope of the hill overlooking a plane covered in Eucalyptus forest.
我所站的這片海灘,曾是一座俯視著樹林平原的小山坡。
With the sea level rose, the plain was inundated,and the hill became an island.
但是海平面上升,平原被淹沒而小山變成一座島嶼。
These continental islands as they're known are essentially pieces of mainland cut off by the rising water.
這些陸邊島正如它們的名字是被上升的海水隔開的大陸地塊。
There are 600 of them scattered about the lagoon.
在環礁湖上星羅棋布著600多座這樣的小島。