Any land animals cut off from the mainland, had to adapt to perish, and on this island, one species has done so well, it's positively flourished.
而被隔絕的大陸動物如果不能適應就只好滅亡。在這個小島上有一種動物就適應得很好,種群欣欣向榮。
This is a yellow spotted monitor lizard,goanna,a few from this neck of woods,and it's a very successful in abundant animal on this island,
這是一只黃點砂巨蜥。當地人叫它goanna, 它成功地適應了島上的環境,大量繁衍。
And it made really impressional Captain Cook when he came here in 1770, to the degree when they sunk down to think about a name for the island,
當庫克船長1770年來到這里時,巨蜥給他留下了深刻印象。當他坐下來為這個島想一個名字的時候,
not to be a too long process I think, he thought it's a island, and it's covered in lizards, got it, lizard island, which is rather clever I think, you see why he did that.
我覺得一定沒費多長時間。他想這是個島而且到處都是蜥蜴,有了,蜥蜴島。我覺得這個名字很貼切。你看到它在這里做了什么呢?
When hunting, the goanna is alert to any movement,if the grasshopper remains still, it has a chance of escaping the goanna's attention.
當獵食的時候,巨蜥對任何移動物體都相當敏感,如果蚱蜢不動,它就有機會逃脫。