日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 喬布斯傳 > 正文

喬布斯傳(MP3+中英字幕) 第8期:童年,被遺棄和被選擇(4)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機(jī)
加載中..

Silicon Valley

硅谷
The childhood that Paul and Clara Jobs created for their new son was, in many ways, a stereotype of the late 1950s.
保羅和克拉拉夫婦為他們的兒子創(chuàng)造的童年,從很多方面來說,都是20世紀(jì)50年代后期的典型模式。
When Steve was two they adopted a girl they named Patty, and three years later they moved to a tract house in the suburbs.
喬布斯兩歲那年,他們領(lǐng)養(yǎng)了一個女兒,取名為帕蒂,3年后他們搬到了郊區(qū)的一棟房子里。
The finance company where Paul worked as a repo man, CIT, had transferred him down to its Palo Alto office,
保羅擔(dān)任“回收人”的CIT信貸公司將他調(diào)到了帕洛奧圖的辦事處,
but he could not afford to live there, so they landed in a subdivision in Mountain View, a less expensive town just to the south.
但他承受不起那里高昂的生活費用,所以他們選擇了在南邊的山景城落腳,那里的生活開銷相對低廉。
There Paul tried to pass along his love of mechanics and cars. “Steve, this is your workbench now,” he said as he marked off a section of the table in their garage.
保羅·喬布斯想把自己對機(jī)械和汽車的熱愛傳遞給兒子。“史蒂夫,從現(xiàn)在開始這就是你的工作臺了。”他邊說邊在車庫里的桌子上劃出一塊。
Jobs remembered being impressed by his father’s focus on craftsmanship.
喬布斯還記得父親對手工技藝的專注曾讓自己印象深刻。
“I thought my dad’s sense of design was pretty good,” he said, “because he knew how to build anything.
“我覺得爸爸的設(shè)計感很好,”他說,“因為他什么都會做。
If we needed a cabinet, he would build it. When he built our fence, he gave me a hammer so I could work with him.”
要是家里缺個柜子,他就會做一個。給家里搭柵欄的時候,他給我一把錘子,這樣我就能跟他一起干活兒了。”
Fifty years later the fence still surrounds the back and side yards of the house in Mountain View.
50年后,當(dāng)年的柵欄依然包圍著山景城那處房子與院落。
As Jobs showed it off to me, he caressed the stockade panels and recalled a lesson that his father implanted deeply in him.
喬布斯向我展示的時候,輕撫著柵欄的木板,回想起了父親深深植入他腦中的一課。
It was important, his father said, to craft the backs of cabinets and fences properly, even though they were hidden.
老喬布斯說,把柜子和柵欄的背面制作好也十分重要,盡管這些地方人們是看不到的。
“He loved doing things right. He even cared about the look of the parts you couldn’t see.”
“他喜歡追求完美,即使別人看不到的地方他也會很關(guān)心。”
His father continued to refurbish and resell used cars, and he festooned the garage with pictures of his favorites.
父親繼續(xù)著翻新、出售二手車的事業(yè),并在車庫里貼滿了他喜愛的汽車的圖片。
He would point out the detailing of the design to his son: the lines, the vents, the chrome, the trim of the seats.
他會向兒子介紹車輛設(shè)計的細(xì)節(jié)——線條、排氣孔、鉻合金以及座椅的裝飾。
After work each day, he would change into his dungarees and retreat to the garage, often with Steve tagging along.
每天下班后,他就換上工作服,窩在車庫里,史蒂夫也常常跟著他。
“I figured I could get him nailed down with a little mechanical ability, but he really wasn’t interested in getting his hands dirty,” Paul later recalled.
“我原本想讓他掌握一點兒機(jī)械方面的技能,但他不愿意把手弄臟,”保羅后來回憶說,
“He never really cared too much about mechanical things.” “I wasn’t that into fixing cars,” Jobs admitted. “But I was eager to hang out with my dad.”
“他從沒有真正喜歡過機(jī)械方面的東西。”在引擎蓋下修修補(bǔ)補(bǔ)根本吸引不了喬布斯。“我對修汽車沒什么興趣。但我特別喜歡跟爸爸待在一起。”
Even as he was growing more aware that he had been adopted, he was becoming more attached to his father.
即使隨著年齡的增長,他越來越意識到自己是被領(lǐng)養(yǎng)的,他還是越來越喜歡跟爸爸黏在一起。
One day when he was about eight, he discovered a photograph of his father from his time in the Coast Guard.
喬布斯差不多8歲的時候,有一‘天他發(fā)現(xiàn)了一張父親在海岸警衛(wèi)隊時的照片。
“He’s in the engine room, and he’s got his shirt off and looks like James Dean. It was one of those Oh wow moments for a kid.
“他在輪機(jī)艙里,上身赤裸,看上去很像詹姆斯?迪恩。對一個孩子來說,那一刻只能用‘哇,天哪’來形容了。
Wow, oooh, my parents were actually once very young and really good-looking.”
哇,天哪!我的父母也曾經(jīng)年輕過,而且長相也很不錯。”
Through cars, his father gave Steve his first exposure to electronics.
通過汽車,父親讓史蒂夫第一次接觸到了電子設(shè)備。
“My dad did not have a deep understanding of electronics, but he’d encountered it a lot in automobiles and other things he would fix.
“他對電子設(shè)備并沒有很深的了解,但他經(jīng)常在汽車以及其他修理對象上跟電子設(shè)備打交道。
He showed me the rudiments of electronics, and I got very interested in that.”
他為我展示了電子設(shè)備的基本原理,我覺得很有趣。”
Even more interesting were the trips to scavenge for parts.
更有趣的是去廢品堆里尋找零部件的過程。

重點單詞   查看全部解釋    
mechanics [mi'kæniks]

想一想再看

n. 力學(xué),機(jī)械學(xué),(技術(shù)的,操作的)過程,手法

聯(lián)想記憶
stereotype ['steriətaip]

想一想再看

n. 鉛版,陳腔濫調(diào),老一套
vt. 使用鉛版

 
fence [fens]

想一想再看

n. 柵欄,圍墻,擊劍術(shù)
n. 買賣贓物的人<

 
mechanical [mi'kænikəl]

想一想再看

adj. 機(jī)械的,力學(xué)的,呆板的
n. (供制

 
silicon ['silikən]

想一想再看

n. 硅

 
impressed

想一想再看

adj. 外加的;印象深刻的;了不起的;受感動的

 
refurbish [ri:'fə:biʃ]

想一想再看

vt. 再磨光,刷新,擦亮

聯(lián)想記憶
exposure [iks'pəuʒə]

想一想再看

n. 面臨(困難),顯露,暴露,揭露,曝光

 
cabinet ['kæbinit]

想一想再看

n. 櫥柜,內(nèi)閣
adj. 私人的

聯(lián)想記憶
craft [krɑ:ft]

想一想再看

n. 工藝,手藝,狡詐,航空器,行會成員
vt

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 百字明咒标准读诵慢念| 美女网站视频免费| 黄鹤翔| 日本男男h肉电影| 画江湖之不良人第一季动漫免费观看| 免费成人结看片| 卡通频道| kiss the rain钢琴谱| 帕瓦德奥特曼| 水管十大品牌排行榜前十名| 电影痴汉电车| 陈薇薇简介 个人资料| 老男人电影完整版高清在线观看| 误杀1演员表| 大森南朋| 邵雨薇为艺术贡献的电影有哪些| 吴燕妮个人资料简介| 烽火流金电视剧免费观看完整版| 局中局演员表| 俩组词拼音| 风中花瓣| 相声剧本(适合学生)| 男人天堂视频| 飞船奇遇记| 陷入纯情| 慈禧向十一国宣战台词| 吴政世| 削发| 浙江卫视今晚电视节目表| 大海中的船原唱歌词| 高潮艺术| 丝绸之路上的美食| 琅琊榜3第三部免费播放| 表妹直播| 红灯区观看| 怀孕被打肚子踩肚子踹肚子压肚子视频 | cctv5+体育直播节目表| 深海票房| 迷夜电影| 孤战迷城电视剧剧情介绍| 性色视频在线|