Their snake-like bodies can even wriggle into crevices.
它們蛇一般的身形可以擠進(jìn)礁石的縫隙當(dāng)中。
And they can fold their dorsal fin flat to squeeze through small holes.
可折疊的背鰭更便于通過(guò)狹小的縫隙。
If discovered, a sleeping parrotfish wouldn't stand a chance.
睡著的鸚鵡魚一旦被發(fā)現(xiàn),就只有束手就擒了。
Once the first shock has caught its prey, the smell and commotion attracts others.
一旦第一條鯊魚成功捕到了獵物,狩獵的氣味和動(dòng)靜就會(huì)吸引其他鯊魚。
Every now and then, you find yourself in moderately strange situations in life, and this is one of them.
我們不時(shí)地會(huì)發(fā)現(xiàn)自己陷于相當(dāng)詭異的狀況中,現(xiàn)在就是這樣。
I'm in a cave with feeding sharks.
我居然和狩獵狀態(tài)的鯊魚同處一穴。
They are very well designed to be in here and I'm not sure I am, quite frankly.
珊瑚礁是為白頂鯊量身打造的,但我不想。