At night, the corals don't just hunt.
夜晚的珊瑚蟲不單單捕食。
When territory is at stake, whole colonies go to war with one another.
它們還常因地盤之爭引發大戰。
Once a coral senses another is too close, it launches a barrage of stinging cells, and the enemy returns fire.
當一個珊瑚蟲感覺另一個靠的太近了,它就會射出密集的蟄刺細胞,對手也同樣回擊。
It's a war of numbers, the coral with the greatest firepower will win.
火力最猛的珊瑚才會是贏家。
Eventually, the coral on the right forces its opponent to retreat.
終于右邊的打退了左邊的。
Yet another small part of the reef has been changed.
又一小部分的珊瑚無聲的改變了。
Every night this goes on from one end of the Great Barrier Reef to the other.
這樣的事情夜復一夜,在大堡礁的每一處循環往復地發生著。
Day and night, the reef is always changing, but that's nothing compared to the impact of the seasons.
日夜交替,大堡礁在不斷地改變著,但這些細微的改變在自然力量的影響面前微不足道。
In summer, warmer water means more food, making it the best time to bring new life into the world.
夏季溫暖的水意味著豐富的食物,夏季成為繁衍的最好時機。