The snail appears to release chemicals that paralyse its victim.
雞心螺釋放的一種化學武器麻倒了獵物。
The goatfish seems powerless to escape as it's swallowed alive.
緋鯢鰹無力反抗或逃跑,被整個活吞下去。
Moments later, a venomous barb inside the snail puts the fish out of its misery.
片刻后雞心螺體內的毒刺幫它結束了痛苦。
In a place where even seashells are deadly,remaining undetected is essential if you want to survive the night.
在這個連貝殼類也如此血腥的地方,想要生存,夜晚不被發現是必要的。
And simply hiding is not enough.
簡單的躲藏顯然不夠。
Just a hint of your scent wafting into the current can attract trouble.
飄進水流中的一絲氣味都會引來大麻煩。
The parrotfish has come up with an elegant solution in a form of a sleeping bag made out of membrane.
鸚鵡魚對此有極為妥善的處理方法,它們睡在自制的薄膜般的睡袋里。
It stops the smell spreading along the reef and being picked up.
這個睡袋可以阻止自身氣味散發。
It's a very good way if you're a parrotfish of ensuring you get a good night's sleep.
這對鸚鵡魚來說,是睡個好覺的妙招。
No one has ever filmed a parrotfish making its cocoon before.
以前沒人成功錄制過鸚鵡魚睡袋的制作過程。
It starts by exuding a layer of mucous around its body.
鸚鵡魚先分泌出一層粘液粘在身上。
It then draws water into its mouth and pushes it out of its gills, blowing up the mucous bubble around it.
然后用嘴吸進水,再用腮吸出來。