日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 紀錄片 > 家園紀錄片 > 正文

家園紀錄片(MP3+視頻+雙語字幕) 第21期

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The victory over famine has a downside, however.

然而戰勝饑荒也帶來了負面影響。
In many parts of the country, the drill has to sink ever deeper to hit water.
在印度為了找到水源 水井越鉆越深。
In western India,30% of wells have been abandoned.
在印度西部30%的水井已被遺棄。
The underground aquifers are drying out.
地下含水層開始干涸。
Vast reservoirs will catch the monsoon rains to replenish the aquifers.
巨大的蓄水池可以收集雨水補充含水層。
In dry season, women from local villages dig them with their bare hands.
在干旱季節當地村中婦女以雙手挖掘水庫。
Thousands of kilometers away,800 to 1,000 liters of water are consumed per person per day.
遠在數千公里之外每人每天用水達一千公升。
Las Vegas was built out of the desert.
拉斯維加斯建在沙漠中。
Millions of people live there.
有數百萬居民。
Thousands more arrive every month.
每月有成千上萬游客。
The inhabitants of Las Vegas are among the biggest consumers of water in the world.
拉斯維加斯居民是世界上用水最多的人口。
Palm Springs is another desert city with tropical vegetation and lush golf courses.
棕櫚泉是另一座沙漠城市,布滿熱帶植物和蔥綠的高爾夫球場。
How long can this mirage continue to prosper?
這幻影還可以繁榮多久?
The Earth cannot keep up.
地球已無法跟上。
The Colorado River, which brings water to these cities,is one of those rivers that no longer reaches the sea.
為這些城市提供水源的科羅拉多河是那些無法出海的眾多河流之一。
Even more alarmingly,its flow is diminishing at source.
更令人擔憂的是它的源頭水流正在逐漸減小。
Water levels in the catchment lakes along its course are plummeting.
流域中的蓄水湖泊水位也在驟降。
Lake Powell took 17 years to reach high-water mark.
鮑威爾湖用了17年才達到高水位。
Its level is now half of that.
現在水位已經下降了一半。
Water shortages could affect nearly two billion people before 2025.
2025年前水荒問題會影響二十億人。

重點單詞   查看全部解釋    
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,廣闊的
n. 浩瀚的太

 
prosper ['prɔspə]

想一想再看

vi. 繁盛,成功,興旺

聯想記憶
drill [dril]

想一想再看

n. 鉆孔機,鉆子,反復操練,播種機
v. 鉆

 
replenish [ri'pleniʃ]

想一想再看

vt. 補充,再裝滿 vi. 補充

聯想記憶
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影響,作用,感動

聯想記憶
tropical ['trɔpikəl]

想一想再看

adj. 熱帶的,炎熱的,熱帶植物的

 
mirage [mi'rɑ:ʒ]

想一想再看

n. 海市蜃樓,幻想

聯想記憶
famine ['fæmin]

想一想再看

n. 饑荒,極度缺乏

聯想記憶
sink [siŋk]

想一想再看

n. 接收端,溝渠,污水槽,散熱器
vi. 下

 
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 發源地,來源,原始資料

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 我和我的父辈 电影| 《风流艳妇》| 红灯停绿灯行电影观看| 髋关节置换术后护理ppt| 可爱美女跳舞蹈视频| 核舟记课堂笔记| 奇奇颗颗说恐龙| 江湖之社团风暴| 小班健康活动教案40篇| 老爸老妈浪漫史第一季| 张扬导演| 胡渭康| 薛昊婧演过的电视剧| 春天的芭蕾歌词| 电影绿色地狱| 欧美黑人乱码avxxxx| 成吉思汗电影| 《爱的温暖》电影在线观看| 小姐与流氓| 19岁女性写真| 吻胸亲乳激情大尺度| 密会电影| 壁纸超清全屏| 北京卫视电视节目单| 歌曲串烧串词| 林智妍三级全部电影| 《遇见你之后》电影在线观看| 宁死不屈电影免费观看| 帕瓦德奥特曼| 彩云曲 电影| 天地姻缘七仙女演员表| 舞法天女绚彩归来| 大学生职业规划ppt成品| 董骥| 练习曲电影| 张美仁爱| 保镖电影在线完整观看| 美女上厕所| 徐若| 白培中| 带上她的眼睛|