The victory over famine has a downside, however.
然而戰勝饑荒也帶來了負面影響。
In many parts of the country, the drill has to sink ever deeper to hit water.
在印度為了找到水源 水井越鉆越深。
In western India,30% of wells have been abandoned.
在印度西部30%的水井已被遺棄。
The underground aquifers are drying out.
地下含水層開始干涸。
Vast reservoirs will catch the monsoon rains to replenish the aquifers.
巨大的蓄水池可以收集雨水補充含水層。
In dry season, women from local villages dig them with their bare hands.
在干旱季節當地村中婦女以雙手挖掘水庫。
Thousands of kilometers away,800 to 1,000 liters of water are consumed per person per day.
遠在數千公里之外每人每天用水達一千公升。
Las Vegas was built out of the desert.
拉斯維加斯建在沙漠中。
Millions of people live there.
有數百萬居民。
Thousands more arrive every month.
每月有成千上萬游客。
The inhabitants of Las Vegas are among the biggest consumers of water in the world.
拉斯維加斯居民是世界上用水最多的人口。
Palm Springs is another desert city with tropical vegetation and lush golf courses.
棕櫚泉是另一座沙漠城市,布滿熱帶植物和蔥綠的高爾夫球場。
How long can this mirage continue to prosper?
這幻影還可以繁榮多久?
The Earth cannot keep up.
地球已無法跟上。
The Colorado River, which brings water to these cities,is one of those rivers that no longer reaches the sea.
為這些城市提供水源的科羅拉多河是那些無法出海的眾多河流之一。
Even more alarmingly,its flow is diminishing at source.
更令人擔憂的是它的源頭水流正在逐漸減小。
Water levels in the catchment lakes along its course are plummeting.
流域中的蓄水湖泊水位也在驟降。
Lake Powell took 17 years to reach high-water mark.
鮑威爾湖用了17年才達到高水位。
Its level is now half of that.
現在水位已經下降了一半。
Water shortages could affect nearly two billion people before 2025.
2025年前水荒問題會影響二十億人。