500 million humans live in the world's desert lands,more than the combined population of Europe.
五億人口住在沙漠地帶比歐洲人口還要多。
They know the value of water.
他們懂得水的價值。
They know how to use it sparingly.
他們也愛惜涓滴。
Here, they depend on wells replenished by fossil water.
在這里 他們依賴水井中的原生地層水。
Which accumulated underground in the days when it rained on these deserts.
它是由二萬五千年前降于沙漠的雨水。
25,000 years ago.
聚集而成。
Fossil water also enables crops to be grown in the desert to provide food for local populations.
原生地層水令谷物得以在沙漠生長為當地人口提供食糧。
The fields' circular shape derives from the pipes that irrigate them around a central pivot.
圓形的農田由圍繞中心的管道進行灌溉。
But there is a heavy price to pay.
但代價沉重的。
Fossil water is a nonrenewable resource.
原生地層水不可再生。
In Saudi Arabia, the dream of industrial farming in the desert has faded.
在沙地阿拉伯在沙漠作現代耕種的夢已褪。
As if on a parchment map,the light spots on this patchwork show abandoned plots.
這像一張羊皮紙地圖,光點顯示了被放棄的計劃。
The irrigation equipment is still there.
灌溉設備仍在。
The energy to pump water also.
抽水的能量仍在。
But the fossil water reserves are severely depleted.
但原生地層水已嚴重枯竭。
Israel turned the desert into arable land.
以色列把沙漠變成耕地。