They are the most expensive violins in the world.
世上最名貴的一種小提琴
And they're worth so much because they have a unique sound.
這種琴因其音色獨特而價格不菲
They have an incredible singing quality
這種琴音質極好
and also incredible depth and richness.
音色渾厚低沉
And I think they reach closer than any instrument
我覺得它們比任何一種樂器
to the human voice,
都更接近人類的聲音
which touches people.
因此感人至深
The body of this violin
這種小提琴的琴身
has a remarkable connection to the weather.
與氣候有著奇妙的聯系
Stradivarius Violins are defined, in part,
斯特拉迪瓦里小提琴名貴的原因之一
by the exceptionally fine-grained wood they're made from.
在于其使用的木料紋理極為細密
This violin was made in 1721,
這把琴制于1721年
nearly 300 years ago.
將近三百年前
And the comparison with the grain of a 20th-century tree
其紋理與二十世紀的樹木相比
is startling.
十分驚人
Intrigued, scientists in America
出于好奇 美國科學家
have conducted a series of tests,
進行了一系列實驗
which seem to suggest that the unique sound of the Stradivarius
證實了斯式琴獨特的音色
is down, in some ways,
某種程度上
to the fine-grained wood they're made from.
歸功于其使用的上等木料