Solar scientist Mike Lockwood
太陽科學家邁克·洛克伍德
went looking for clues in the most obvious place.
在最顯而易見的地方尋找線索
The Sun.
太陽
The Sun's energy
太陽釋放的能量
exerts the most important influence on the Earth's climate.
是地球氣候最重要的影響條件
It defines the seasons, creates weather patterns
它讓四季交替 天氣變換
and drives the oceans' currents.
也是洋流的驅動力
And it's what was happening to the Sun 300 years ago
正是三百年前太陽上發生的事
that's brought him to the river Thames
使這位科學家來到泰晤士河
and the crucible of British science.
以及英國科學的發展之地
We're just coming up to Greenwich on the river here.
我們就要到達河邊的格林威治
Greenwich is a really important place in the history of science.
格林威治在科學史上是個非常重要的地方
It was the first ever purpose-built laboratory,
它是第一個有特定目標的實驗室
and it was built to solve the longitude problem.
它被用來解決關于經度的問題
But they did other things as well.
但是他們也做了些別的研究
It was really really useful. They observed the Sun.
非常有用 他們觀測了太陽
They made a great sequence of data
他們獲得了一系列的數據
that's incredibly useful for understanding the Sun.
這對于理解太陽活動有極大幫助