Australia is first with 'massive' crowds to buy iPhone 6
iPhone 6上架 澳洲店鋪首先出現購買隊伍長龍
The eagerly awaited iPhone 6 and iPhone 6 plus handsets are about to go on sale.
萬眾矚目的iPhone 6和iPhone 6plus手機即將面世。
Apple stores in Australia were the first in the world to open their doors to the public.
澳大利亞的蘋果店首當其沖成為全球第一家開門營業銷售iPhone 6系列產品的專賣店。
A line of more than 1,400 people queued outside the flagship Sydney store.
1400多人的隊伍長龍守候在悉尼的旗艦店外。
People brought camping chairs, blankets and whatever else was needed to make their stay along the pavement as comfortable as possible.
人們帶著露營椅,毯子和其他能讓他們盡可能感到舒適的物品等候。
Locals said the queue exceeded the one for last year's launch of the iPhone 5s and iPhone 5c.
當地人表示這次大排長隊超過了去年iPhone 5S和iPhone 5C推出時的購買人群。