日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 綜合聽力 > NPR邊聽邊練 > 正文

NPR邊聽邊練第391期:卡梅倫再訪蘇格拉

編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..
4+,bcvZK7I8e

hcEGZ*9hXUwrE4

第391期:主餐一道:泛聽練習

O#w4#4CHU3wKKZB;|NC

以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個段落的聽寫42d=Q(Tw=Y。空內信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據這些信息復述新聞6NXvC1w[V+LR=-!q

tpML4n;u!1iw#Oz

一、泛聽建議:

R]as-H_FmtDj;=Xq

1、完整聽一遍,掌握大意o@ts#Gnzv|^qU

p]oM)Tu)]~TG

2、繼續聽,特別注意關鍵信息wof@!geR]9jI4dp。遇到相似的詞,寫下來DOc&||tjwYgi6]

me9xG4-zIh#2

~;e8iE.G8(gBY8

British Prime Minister David Cameron _1_ Scotland today. It was his last visit before Scottish voters decide whether to break a 300-year-old union. Voting day is Thursday. Cameron _2_ a closing argument, urging Scotland to remain in the United Kingdom. And NPR's Ari Shapiro joins us now from Edinburgh. What was David Cameron's message to the people of Scotland?
今天,英國首相戴維·卡梅倫造訪蘇格蘭Bg)j;6yP|H(EL2%=E。這是在蘇格蘭選民決定是否打破長達300年的統一之前,他最后一次走訪蘇格蘭9qu5UOAy^SDWs=。投票將于周四舉行he]mNGjauYVwJQ[;Yhs#。卡梅倫進行了最后陳述,敦促蘇格蘭留在英國;jq@_#FkYyC+qZG&,Qh。NPR新聞的阿里·夏皮羅將從愛丁堡帶來報道rNm,EkXWMGNJ~+sSX。戴維·卡梅倫向蘇格蘭人民傳達了什么信息?
ARI SHAPIRO, BYLINE: It was a passionate, intense speech. It came with lots of carrots - love letters to the people of Scotland - and also lots of sticks - dire warnings about what will happen if Scotland votes for independence on Thursday. He _3_ this a once and for all decision. He said, if Scots vote yes, quote, "we willgo our separate ways forever." Here's part of the speech.
阿里·夏皮羅報道:這是一份充滿熱情的演講_CmvvMa]y0HQ&)j0(Yt。講話中包含許多為蘇格蘭人民提供的益處,就像是情書,當然里面也有很多強硬的措辭,警告蘇格蘭選民如果周四投票贊成獨立會發生什么A|85F(,*GVVzd;%I。他稱這是不可改變的決定=A,5;O]**2VLum2q。他表示,如果蘇格蘭人投贊成票,那“我們將永遠分道揚鑣”6&i5UZZve+s.B_。以下是他講話的部分內容_[.)E[Xs]y+mV=M72zp6
(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)
(錄音檔案)
PRIME MINSTER DAVID CAMERON: It will be the end of a country that _4_ the Enlightenment, that abolished slavery, that drove the Industrial Revolution, that _5_ fascism - the end of a country that people around the world respect and admire - the end of a country that all of us call home.
英國首相戴維·卡梅倫:這個國家發曾發起啟蒙運動,這個國家廢棄了奴隸制度,推動了工業革命,打敗了法西斯,這個國家深受全世界人民的敬佩,而這個我們所有人都稱之為家的國家即將因獨立而終結5^FjY(ig~d9
詞匯解析:
1. once and for all
徹底地;一勞永逸地;
eg. Let's get this problem right once and for all.
咱們把這個問題徹底弄清楚吧c,b3VD-axg&t#_ujh
eg. The current slump might change once and for all.
此次衰退,也許能徹底改變美國人的生活方式smm(F1WYhC]q04
2. go one's separate ways
分道揚鑣;分手;分路而行;
eg. Sue and her husband decided to go their separate ways.
蘇和丈夫決定離婚k71X2bai;D2)(
eg. We have to go our separate ways now.
我們要各走各的路了8pNtLB)MeO#Q

xOyU@G9pJ4Z9

0~Jy1QzYRK()Hs]IaWp8[wquv&CRhM~Cb[eA,5&ozib]Ce

重點單詞   查看全部解釋    
passionate ['pæʃənit]

想一想再看

adj. 熱情的,易怒的,激情的

聯想記憶
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 決定,決策

 
quote [kwəut]

想一想再看

n. 引用
v. 引述,舉證,報價

聯想記憶
byline ['bai.lain]

想一想再看

n. (報刊等的文章開頭或結尾)標出作者名字的一行

聯想記憶
independence [.indi'pendəns]

想一想再看

n. 獨立,自主,自立

 
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、氣、電)流,趨勢
adj. 流通的

聯想記憶
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分開,抽印本
adj. 分開的,各自的,

 
voting ['vəutiŋ]

想一想再看

n. 投票 動詞vote的現在分詞形式

聯想記憶
intense [in'tens]

想一想再看

adj. 強烈的,劇烈的,熱烈的

聯想記憶
recording [ri'kɔ:diŋ]

想一想再看

n. 錄音 動詞record的現在分詞

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 抓特务电视剧大全播放| 李修文| 同志电影副歌1080p| 爆龙战队暴连者| 挖掘机动画片儿童| 茶馆剧本完整版| 黄网站在线观看视频| 艳妇乳肉豪妇荡乳xxx| 蜜桃成熟时在线看| 一屋赞客| 三人行菲律宾| 冥界警局| 孕期怕冷怕热看男女| 仙剑奇侠传三图片| 绿巨人3| 姐妹们| 我的朋友作文| 罗丽·星克莱尔| p333的图片| 电影白洁少妇完整版| 颂文| 女特警分集剧情| 双生儿| 深圳古镇| 陕西卫视节目表| 大海中的船歌词歌谱| 廖凡和莫小棋主演的一半火焰一半海水 | 大太监李莲英| 女脱衣服| 鬣狗交配视频| 金枝欲孽在线观看免费完整版| 鹰冠庄园| 爱情最美丽 电视剧| 第一财经在线直播今日股市| 我的一级兄弟 电影| xzj| 远景山谷1981美国电影在线观看| 柳濑早纪| 我的幸福婚约| 林智妍《邂逅》未删减| 维罗尼卡|