Beyond them, silver belly fish never let down their guard.
除了它們以外,銀釣餌魚也從不放松警惕。
They shimmer like a thousand tiny mirrors, swilling as one of more to confuse any attackers.
它們就像許多面小鏡子一樣閃閃發光,像一團無形云霧一樣形成旋渦,迷惑襲擊者。
It's their only defense against this, a shark macro.
這是它們唯一的,抵御鯖鯊的方式。
These are the great hands of the ocean.
鯖鯊是海洋中的獵犬。
They need all their speed and agility against these ghostly spook that is here one moment and gone the next.
它們需要速度與靈活并存來應對這幽靈般的族群。前一秒還在此,下一秒便無影無蹤。
Despite the dangers, small fish have to risk leaving the protection of reef to feed.
盡管危險,小魚還是要離開礁石去覓食。
And perhaps none is bothered than this little rass.
但是沒有比這小瀨魚更膽大的了。
This gigantic grouper is many thousands of times of her size and an aggressive territorial predator, with one of the largest mouthes on the reef.
這條巨大的石斑魚是它體積的數千倍,是一種守株待兔的兇猛掠食者。帶著一張超級大嘴。