24. AN IMPASSE
第二十四章 僵局
My eyes opened to a bright, white light. I was in an unfamiliar room, a white room. The wall beside me was covered in long vertical blinds; over my head, the glaring lights blinded me. I was propped up on a hard, uneven bed — a bed with rails. The pillows were flat and lumpy. There was an annoying beeping sound somewhere close by. I hoped that meant I was still alive. Death shouldn't be this uncomfortable.
我睜開眼睛,對上了一盞明亮的白色的燈。我在一間陌生的房間里,一間全白的房間。我身邊的墻上覆滿了長長的垂直百葉窗。在我的頭頂上,耀眼的燈光讓我的視線模糊起來。我躺在一張硬邦邦的,很不平坦的床上,床邊還裝著欄桿。枕頭很扁,凹凸不平。附近的某處傳來了一陣惱人的蜂鳴聲。我希望這意味著我還活著。死亡不應該這么不舒服。
My hands were all twisted up with clear tubes, and something was taped across my face, under my nose. I lifted my hand to rip it off.
我的手上插滿了透明的軟管,一根管子一樣的東西纏在我的臉上,就在我的鼻子下方。我抬起手,想把它拿開。
"No, you don't." And cool fingers caught my hand.
“不,你不能?!北涞氖种缸プ×宋业氖?。
"Edward?" I turned my head slightly, and his exquisite face was just inches from mine, his chin resting on the edge of my pillow. I realized again that I was alive, this time with gratitude and elation. "Oh, Edward, I'm so sorry!"
“愛德華?”我稍稍轉過頭去,他的臉離我的臉只有數英寸遠,他的下巴靠在了我的枕頭的邊緣。我再次意識到自己還活著,這一次還帶著感激和興高采烈的情緒?!芭?,愛德華,我非常抱歉!”
"Shhhh," he shushed me. "Everything's all right now."
“噓,”他噓聲示意我安靜下來?!艾F在一切都沒事了?!?/div>
"What happened?" I couldn't remember clearly, and my mind rebelled against me as I tried to recall.
“發生了什么事?”我記不太清了,當我試圖回想的時候,我的腦子抗拒著我。
"I was almost too late. I could have been too late," he whispered, his voice tormented.
“我來得太遲了。我本來很有可能趕不上的?!彼Z著,聲音里充滿了痛苦。
"I was so stupid, Edward. I thought he had my mom."
“我太蠢了,愛德華。我以為他抓住了我媽媽。”
"He tricked us all."
“他欺騙了我們所有人?!?/p>