日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第260期:第十九章 瓊恩(19)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Uncle Benjen said they might search as far as the Shadow Tower. That's all the way up in the mountains.

班揚叔叔說他們會一直搜索到影子塔,一路深入群山。
I hear that a good many rangers have vanished of late, Lannister said as they mounted the steps to the common hall. He grinned and pulled open the door.
聽說近來有不少游騎兵好手失蹤。他們一邊登上大廳的階梯,蘭尼斯特一邊說,他嘻嘻笑著打開門。
Perhaps the grumkins are hungry this year.
也許古靈精怪今年特別餓罷。
Inside, the hall was immense and drafty, even with a fire roaring in its great hearth.
進入廳堂,雖然爐火熊熊,仍舊感覺地方寬敞,寒氣逼人。
Crows nested in the timbers of its lofty ceiling. Jon heard their cries overhead as he accepted a bowl of stew and a heel of black bread from the day's cooks.
烏鴉棲息于高敞的木天花板上,在眾人頭頂嘎嘎叫著。瓊恩從廚子手中接過一碗肉湯和大塊黑面包。
Grenn and Toad and some of the others were seated at the bench nearest the warmth, laughing and cursing each other in rough voices.
葛蘭、癩哈蟆和其他幾人坐在最靠近火爐的長凳上,彼此粗聲笑鬧咒罵。
Jon eyed them thoughtfully for a moment. Then he chose a spot at the far end of the hall, well away from the other diners.
瓊恩若有所思地看了他們一會,然后在大廳的角落挑了個位子坐下,遠遠離開其他人。
Tyrion Lannister sat across from him, sniffing at the stew suspiciously. Barley, onion, carrot, he muttered.
提利昂·蘭尼斯特坐在他對面,一臉狐疑地嗅著濃湯。大麥、洋蔥、胡蘿卜,他喃喃念道,
Someone should tell the cooks that turnip isn't a meat.
這些煮飯的到底知不知道蕪箐不能當肉啊?
It's mutton stew. Jon pulled off his gloves and warmed his hands in the steam rising from the bowl. The smell made his mouth water.Snow.
這是羊肉濃湯耶。瓊恩脫下手套,探手到湯碗溢出的熱氣里取暖。聞到肉香他口水都流了下來。雪諾。
Jon knew Alliser Thorne's voice, but there was a curious note in it that he had not heard before. He turned.
瓊恩認得艾里沙·索恩的聲音,但這回話中卻有種他從前沒聽過的語氣,他轉過頭。
The Lord Commander wants to see you. Now.
司令大人要見你。現(xiàn)在就去。

背景介紹:

《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續(xù)劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創(chuàng)作,由大衛(wèi)·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網(wǎng)推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創(chuàng)作模式,多次引領閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉而投身演藝界發(fā)展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創(chuàng)作,處女作便是《權力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經(jīng)可以和《魔戒》平起平坐,作者網(wǎng)站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。

重點單詞   查看全部解釋    
ceiling ['si:liŋ]

想一想再看

n. 天花板,上限

聯(lián)想記憶
rough [rʌf]

想一想再看

adj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艱難的,討厭的,不適的

 
curious ['kjuəriəs]

想一想再看

adj. 好奇的,奇特的

聯(lián)想記憶
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 陰影,影子,蔭,陰暗,暗處
vt. 投陰

 
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 網(wǎng)絡,網(wǎng)狀物,網(wǎng)狀系統(tǒng)
vt. (

 
immense [i'mens]

想一想再看

adj. 巨大的,廣大的,非常好的

聯(lián)想記憶
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

聯(lián)想記憶
stew [stju:]

想一想再看

n. 燉湯,燜,煩惱 v. 燉湯,燜,憂慮

聯(lián)想記憶
bowl [bəul]

想一想再看

n. 碗,碗狀物,季后賽,圓形露天劇場
v.

 
commander [kə'mɑ:ndə]

想一想再看

n. 司令官,指揮官

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 二年级最佳家长评语| 王源个人资料简介身高| 最佳男朋友| 康巴卫视直播| 永恒传说图文详细攻略| 港股开户测试答案2024年| 猿球崛起| 现代古诗冰心| 追踪 电影| cctv16体育节目表今天目表| 退社申请书800字| 赖小子电影| 操女孩子| 我和大姨子| 小林凉子| 都市频道节目表今天| 砌体工程质量验收规范gb50203---2011 | 女八路被鬼子抓了受刑| 变性手术男变女能怀孕吗| 急售二室一厅16万元一层楼| 文史茶馆| 重温经典节目预告| 底线剧情介绍| 国产电影网站| 艳妇乳肉豪妇荡乳ⅹxxooav| 《东北警察故事2》大结局| 哥谭演员表| 黑龙江省地图高清全图| 母亲韩国| 即便如此我依然爱着我的老婆| 礼佛三拜正确动作视频| 张少| 电视剧《河山》在线观看| 风月奇谭电影| 斓曦个人简介| 湖南金鹰卡通节目表| 二年级上册第一单元数学试卷可打印| 木村多江| 美姐妹| 地理填充图册| 五上竖式计算300道及答案|