Benjen Stark frowned. A boy you are, and a boy you'll remain until Ser Alliser says you are fit to be a man of the Night's Watch.
班揚(yáng)史塔克皺眉道:在艾里沙爵士判定你成為守夜人部隊(duì)的漢子之前,你都只是個(gè)小鬼,只能是個(gè)小鬼。
If you thought your Stark blood would win you easy favors, you were wrong. We put aside our old families when we swear our vows.
假如你以為仗著自己史塔克家人的身份,就可以坐享其成,那就大錯(cuò)而特錯(cuò)。我們宣誓入伍時(shí),早已斷絕一切身家背景。
Your father will always have a place in my heart, but these are my brothers now.
拿你父親來(lái)說(shuō),雖然他會(huì)永遠(yuǎn)在我心中占據(jù)一席之地,但如今這些人才是我的手足兄弟。
He gestured with his dagger at the men around them, all the hard cold men in black.
他拿匕首朝身邊的人比劃兩下,指指這些飽經(jīng)風(fēng)霜的黑衣戰(zhàn)士。
Jon rose at dawn the next day to watch his uncle leave. One of his rangers, a big ugly man, sang a bawdy song as he saddled his garron,
翌日拂曉,瓊恩起身目送他叔叔離去。叔叔手下一名高大而丑陋的游騎兵一邊裝配馬鞍,一邊高唱歌詞猥褻的曲子,吐出的氣息在清晨的冷氣里蒸騰。
his breath steaming in the cold morning air. Ben Stark smiled at that, but he had no smile for his nephew.
班揚(yáng)史塔克對(duì)他是滿臉笑容,對(duì)自己侄子卻沒(méi)好氣。
How often must I tell you no, Jon? We'll speak when I return.
瓊恩,你要我說(shuō)多少遍?你不能去,等我回來(lái)我們?cè)僬視r(shí)間談?wù)劇?/div>
As he watched his uncle lead his horse into the tunnel, Jon had remembered the things that Tyrion Lannister told him on the kingsroad,
瓊恩看著叔叔牽馬走進(jìn)隧道,向北而去,不禁想起提利昂·蘭尼斯特在國(guó)王大道上告訴過(guò)他的事,
and in his mind's eye he saw Ben Stark lying dead, his blood red on the snow. The thought made him sick. What was he becoming?
腦海里接連浮現(xiàn)出班揚(yáng)·史塔克倒臥雪地,血跡斑斑的情景。這個(gè)念頭令他反胃。我究竟成了個(gè)什么人?
Afterward he sought out Ghost in the loneliness of his cell, and buried his face in his thick white fur.
之后他在孤單的臥室里找到白靈,把臉深深地埋進(jìn)他厚厚的白毛皮。
If he must be alone, he would make solitude his armor. Castle Black had no godswood, only a small sept and a drunken septon,
既然他注定孤單,他便要化寂寞為力量。黑城堡沒(méi)有神木林,只有一間小小的圣堂和醉醺醺的修士,
but Jon could not find it in him to pray to any gods, old or new. If they were real, he thought, they were as cruel and implacable as winter.
但瓊恩實(shí)在無(wú)心向神明禱告,管他是新神還是舊神。他心里認(rèn)為,倘若諸神真的存在,想必也是和這里的嚴(yán)冬一樣殘酷無(wú)情罷。

背景介紹:
《權(quán)力的游戲》是一部中世紀(jì)史詩(shī)奇幻題材的電視連續(xù)劇。該劇以美國(guó)作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎(chǔ)改編創(chuàng)作,由大衛(wèi)·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網(wǎng)推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說(shuō)大師。馬丁的作品主要以人物為關(guān)注點(diǎn),描寫細(xì)膩豐富,突破了幻想文學(xué)界固有的創(chuàng)作模式,多次引領(lǐng)閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽(yù)為美國(guó)的托爾金和新世紀(jì)的海明威。從1989年開(kāi)始,馬丁淡出文學(xué)界,轉(zhuǎn)而投身演藝界發(fā)展,1996年他才重返文壇而開(kāi)始奇幻文學(xué)的創(chuàng)作,處女作便是《權(quán)力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權(quán)力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎(jiǎng)和星云獎(jiǎng)年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經(jīng)可以和《魔戒》平起平坐,作者網(wǎng)站的訪問(wèn)量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見(jiàn)一斑。喬治馬丁被時(shí)代雜志評(píng)選為2011年影響世界的一百人之一。
來(lái)源:可可英語(yǔ) http://www.ccdyzl.cn/Article/201407/315320.shtml