日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第247期:第十九章 瓊恩(6)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

So cold, he thought, remembering the warm halls of Winterfell, where the hot waters ran through the walls like blood through a man's body.

好冷啊,他一邊想,一邊回憶起臨冬城的廳堂,那里有溫泉終年流貫壁壘之間,仿如人體內流淌的血液。
There was scant warmth to be found in Castle Black; the walls were cold here, and the people colder.
黑城堡里沒有暖意,只有冰冷的墻壁,和更加冷漠的人。
No one had told him the Night's Watch would be like this; no one except Tyrion Lannister.
除了提利昂·蘭尼斯特,沒人對他提過守夜人部隊竟是這副光景。
The dwarf had given him the truth on the road north, but by then it had been too late.
那侏儒在他們北上途中把事情真相告訴了他,但那時已經太遲了。
Jon wondered if his father had known what the Wall would be like. He must have, he thought; that only made it hurt the worse.
瓊恩不禁懷疑父親知不知道長城守軍的真正情形。他一定知道,想到這里他更覺心痛。
Even his uncle had abandoned him in this cold place at the end of the world.
就連叔叔,竟也這么把他遺棄在這世界盡頭的冰冷寒荒。
Up here, the genial Benjen Stark he had known became a different person.
他原先所認識的那個個性溫和的班揚·史塔克,到這里完全變了個人。
He was First Ranger, and he spent his days and nights with Lord Commander Mormont and Maester Aemon and the other high officers,
他是首席游騎兵,整日與莫爾蒙總司令,伊蒙學士和其他高級官員為伍,
while Jon was given over to the less than tender charge of Ser Alliser Thorne.
而將瓊恩丟給壞脾氣的艾里沙·索恩爵士。
Three days after their arrival, Jon had heard that Benjen Stark was to lead a half-dozen men on a ranging into the haunted forest.
他們抵達長城三天后,瓊恩聽說班揚·史塔克將率領六名手下深入鬼影森林巡察。
That night he sought out his uncle in the great timbered common hall and pleaded to go with him. Benjen refused him curtly.
當天夜里,他在城堡的木造大廳中找到叔叔,央求他帶自己一道去。班揚直截了當地回絕了他。
This is not Winterfell, he told him as he cut his meat with fork and dagger.
這可不是臨冬城,他邊用刀叉切肉邊對他說,
On the Wall, a man gets only what he earns. You're no ranger, Jon, only a green boy with the smell of summer still on you.
在長城守軍里,想得到什么樣的待遇,就得證明自己有什么樣的本事。瓊恩,你還不是游騎兵,你只是個稚氣未脫,身上還殘留著夏天氣味的小鬼。
Stupidly, Jon argued. I'll be fifteen on my name day, he said. Almost a man grown.
瓊恩愚蠢地爭辯:到明年命名日我就滿十五歲,他說,很快就要長大成人了。

背景介紹:

《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創作,由大衛·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創作模式,多次引領閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉而投身演藝界發展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創作,處女作便是《權力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經可以和《魔戒》平起平坐,作者網站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。

重點單詞   查看全部解釋    
recording [ri'kɔ:diŋ]

想一想再看

n. 錄音 動詞record的現在分詞

聯想記憶
tender ['tendə]

想一想再看

adj. 溫柔的,嫩的,脆弱的 ,親切的,敏感的,未成熟

聯想記憶
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移動王車易

 
stark [stɑ:k]

想一想再看

adj. 僵硬的,完全的,嚴酷的,荒涼的,光禿禿的 ad

 
scant [skænt]

想一想再看

adj. 不充分的,不足的 v. 減縮,限制,忽略

 
dagger ['dægə]

想一想再看

n. 短劍,匕首
[印]劍號

聯想記憶
antiseptic [.ænti'septik]

想一想再看

n. 殺菌劑,防腐劑
adj. 殺菌的,防腐的

聯想記憶
commander [kə'mɑ:ndə]

想一想再看

n. 司令官,指揮官

 
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

聯想記憶
genial ['dʒi:njəl]

想一想再看

adj. 和藹的,親切的,宜人的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 苏西| 91精品在线视频播放| 三级女友| 美国电影《超能力》免费观看| 邯郸学步成语故事完整版| 贝瓦儿歌第一季| 死亡繁殖| 和平饭店电视剧42集免费观看| 历史试卷反思| 金允石| 荆棘花| 挤黑头挤痘痘视频最猛| 夫妻最现实的约法三章| 色女在线| 菠萝菠萝视频在线观看| 禁忌爱情| 少年王演员表全部| 电子元器件基础知识| 美国禁事| 湖北特产| 去2| 3d成人国产同人动漫焰灵姬 | 王渝萱林教授电影| 张国立主演电视剧全剧大全免费观看| 新红楼梦惊艳版| 斯维特拜克之歌电影| 爱情公寓海报| fate动漫| 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频在线观看| 十大黄色软件推荐免费| 卑微的灵魂| 团结就是力量歌词电子版| 最美情侣高清免费观看视频大全| 春心荡漾第一季电视剧免费完整播放 | 五的词语| 胡安·安东尼奥·萨马兰奇| 起底员工上满8小时被扣工资的公司| 陈宝莲徐锦江夜半2普通话| 最贵的香烟| 上海东方卫视节目表| 范根|