《暮光之城》
與圖書題目相得益彰的是,“暮光之城”系列別具匠心的封面設計則很好地傳達出了每本書內在的深遠寓意。斯蒂芬妮·梅爾指出《暮色》封面上的蘋果代表“創世紀” 內善惡樹上的禁果。象征貝拉和愛德華之間人類與吸血鬼禁忌的愛戀。在書的開頭引用了“創世紀”217頁的內容:“只是分別善惡樹上的果子,你不可吃,因為你吃的日子必定死。”這同時也代表了貝拉如何分辨善惡——選擇是否吃下那顆禁忌的果實,這比喻了選擇跟愛德華在一起或遠離他。
您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 暮光之城暮色 > 正文
《暮光之城》
與圖書題目相得益彰的是,“暮光之城”系列別具匠心的封面設計則很好地傳達出了每本書內在的深遠寓意。斯蒂芬妮·梅爾指出《暮色》封面上的蘋果代表“創世紀” 內善惡樹上的禁果。象征貝拉和愛德華之間人類與吸血鬼禁忌的愛戀。在書的開頭引用了“創世紀”217頁的內容:“只是分別善惡樹上的果子,你不可吃,因為你吃的日子必定死。”這同時也代表了貝拉如何分辨善惡——選擇是否吃下那顆禁忌的果實,這比喻了選擇跟愛德華在一起或遠離他。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
unstable | ['ʌn'steibl] |
想一想再看 adj. 不穩定的,易變的 |
||
terror | ['terə] |
想一想再看 n. 恐怖,驚駭,令人懼怕或討厭的人或事物 |
聯想記憶 | |
chaos | ['keiɔs] |
想一想再看 n. 混亂,無秩序,混沌 |
聯想記憶 | |
victim | ['viktim] |
想一想再看 n. 受害者,犧牲 |
||
candle | ['kændl] |
想一想再看 n. 蠟燭 |
||
automatically | [.ɔ:tə'mætikəli] |
想一想再看 adv. 自動地,機械地 |
||
minutes | ['minits] |
想一想再看 n. 會議記錄,(復數)分鐘 |
||
lightning | ['laitniŋ] |
想一想再看 n. 閃電 |
||
despair | [di'spɛə] |
想一想再看 n. 絕望,失望 |
聯想記憶 | |
vacant | ['veikənt] |
想一想再看 adj. 空的,空虛的,木然的 |
聯想記憶 |