日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 自然百科 > 正文

自然百科:澳大利亞 鯊魚灣的海豚(18)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Just how the news of the birth travel so far and how only the mums with their calves know where to come is unknown.

只是這些新生兒怎么會游的這么遠,只有媽媽和孩子過來了,從哪里來的一點也不知道。
But just the Beaches family seems to welcome Puck and Samuel.
就像比奇家庭的成員歡迎帕克和莎木那樣。
The bay's other mums seem to want to do the same.
鯊魚灣的其他海豚媽媽也想歡迎它們。
It's Samuel's first chance to meet other baby calves, but young females also are drawn to the gathering.
這是莎木第一次見到其他小海豚,但小雌海豚看起來很疲憊。
Fascinated by new borns, these want-to-be mums often try to lure them away to play.
媽媽們對新生兒很感興趣,想帶著它們的孩子一起玩耍。
With so many dolphins all meeting together, it's a challenge for Puck to keep track of Samuel.
這么多海豚聚在一起,帕克很難一直跟著莎木。
He's extremely sensitive to motion.
它對動作很敏感。
It's how he knows how to follow his mum.
它知道該怎樣向媽媽學習。
Until he's learned his call, there's a risk that Samuel would chase any fast-moving dolphin that comes close.
一直學會媽媽的叫聲,追逐游得快的海豚很危險。
A mischievous young female deliberately rushes pass Samuel, knowing the new born would instinctively follow.
一只頑皮的海豚故意從莎木旁邊沖過,知道莎木會本能的追趕它。
Another female looks being stealing.
另一只雌海豚看起來想…
She's trying to take Samuel. Ohh.
它想帶走莎木。噢!
Puck is having none of it.
帕克對它毫不客氣。
It's the only time female dolphins ever show an aggression towards each other.
現在是雌海豚的戰斗時間,互相爭斗。
Rushing pass Samuel is the only way Puck can retrieve him.
想要找回莎木,帕克必須沖到它的身邊。
The young female meant no harm to Samuel, but Puck isn't taking any more chances and lead him away to safety.
雌海豚對莎木沒有惡意,但帕克必須抓住機會把它帶到安全的地方。

重點單詞   查看全部解釋    
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 極其,非常

聯想記憶
mischievous ['mistʃivəs]

想一想再看

adj. 調皮的,惡作劇的,有害的,傷人的

聯想記憶
aggression [ə'greʃən]

想一想再看

n. 進攻,侵犯,侵害,侵略

聯想記憶
chase [tʃeis]

想一想再看

n. 追求,狩獵,爭取
vt. 追捕,狩獵

聯想記憶
unknown ['ʌn'nəun]

想一想再看

adj. 未知的,不出名的

 
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑戰
v. 向 ... 挑戰

 
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,蹤跡,軌道,樂曲
v. 跟蹤

 
sensitive ['sensitiv]

想一想再看

adj. 敏感的,靈敏的,易受傷害的,感光的,善解人意的

聯想記憶
retrieve [ri'tri:v]

想一想再看

vt. 挽回,恢復,回憶,補償
vi. 找回獵

聯想記憶
deliberately [di'libəritli]

想一想再看

adv. 慎重地,故意地

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 最佳男朋友| 斯维特拜克之歌| 尸语者 电视剧| 重回蓝色珊瑚礁| 魔女| 第一财经现场直播| 你们可知道正谱| 91精品在线视频播放| 38在线电影| 陈一| 女友电影| 福音电影| 押韵表实用大全| 陈若| 林书宇| 忘掉我是谁 电视剧| 黑帆第三季电视剧完整免费观看高清| 二年级我是谁课文| 欧美比基尼美女| 微信头像男专用| 童宁全部经典电影| chinesehd国语话对白| 酷刑| 大学生职业规划ppt成品 | i性感美女视频| 威利| 难兄难弟电视剧| 历史试卷反思| 电影在线观看免费完整高清网站| 绝伦海女| 罗密欧与朱丽叶电影| 小泽电影| 十万个为什么读书小报| 范冰冰性感| 日本电车系列| 宁桓宇个人资料简介| 美丽丽人| 保镖电影在线完整观看| 男女瑟瑟视频| 一个都不能少电影| 女生宿舍完整版|