日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 綜合聽力 > NPR邊聽邊練 > 正文

NPR邊聽邊練第330期:巴西警方占領貧民窟

編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..
&3,IiQtMUh50(oNW

=0pl%;-!X(x!b-sH.68e

第330期:主餐一道:泛聽練習

kEly&Svlyp

以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個段落的聽寫rpuaELYl_m0+tF3._。空內信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據這些信息復述新聞V+iFQH_l4kuJ=V(

IOCsLwapkH8v

一、泛聽建議:

A+AG1PJl0%T|D6h

1、完整聽一遍,掌握大意^t]KP%*YXgkZg。

vyA.[#Lm+]GB.__z^t=&

2、繼續聽,特別注意關鍵信息h]7AwX;p,2J。遇到相似的詞,寫下來LE5z%[#WByGoc

E99p!5#*mWiUdiL|%*[V

rUnka0O7=NL4V[

~US4w]YK0pH+dxPIZq^

A-OH[h9++.

UTyX7pCRz!et-M.Drp

s~j|n0ev49u@@

hGbH,@|~|q

Brazilian police _1_ a vast slum area in Rio de Janerio. NPR's Lourdes Garcia-Navarro reports it's part of the government's effort to pacify the country's crime-ridden towns ahead of the summer's World Cup.
巴西警方占領里約熱內盧的一個大型貧民區Fx1VKiMQS.uQ。據NPR新聞的盧爾德·加西亞·納瓦羅報道,這是政府為迎接將于夏季舉行的世界杯而進行的整頓犯罪活動猖獗區域的行動sS(VjsZTdQC)8
The very complex of favelas in Rio is infamous, home to 130,000 people. It _2_ the sea from where it gets its name on one side and main road from Rio's international airport on the other. It's long been under the sway of gangs who patrol the streets with heavy weapons and deal drugs in broad daylight. More than 1400 police officers and marines will enter the area. This operation is part of a wider pacification campaign that _3_ in Rio over the past few years with _4_ success. The pacification police were based in some favelas are credited with bringing down violence, they are also _5_ heavy-handed tactics that resulted in injuries and deaths of poor residence. Lourdes Garcia-Navarro, NPR News, San Paulo.
這個位于里約熱內盧的貧民窟臭名昭著,居住著13萬人口wv4R[ARM2)fRIf2fEu*。這個貧民窟一面與海相鄰,這也是它名字的由來,另一面與通往里約國際機場的主要道路相鄰68V^~)BiZI0b-。這里長期由幫派控制,他們會拿著重型武器在街道上四處走動,在光天化日下進行毒品交易@^NAxOpNm*@。1400余名警察和士兵將進駐這一地區3mS[PY;rJYg2|。里約于幾年前開展大規模的安撫行動,但是成效參半,這次的行動是安撫行動的一部分K78Ei[p^qXzQqVD0.GwS。駐守在一些貧民窟的安撫警察成功地抑制了暴力事件,但同時他們也因造成貧民傷亡的高壓手段而備受指責2wut=9J|6FHbM2。NPR新聞,盧爾德·加西亞·納瓦羅圣保羅報道Drg%5PAvr+ErA[
詞匯解析:
1. be credited with
認為是…的功勞;把…歸于;
eg. She is credited with having saved the company from bankruptcy.
公司免于破產,大家認為是她的功勞*_vhlrq^owr^I-*_xe9h
eg. He is credited with the invention.
那發明該歸功于他YRO7L0y21x)_。
2. heavy-handed
粗暴的;暴虐的;
eg. The demonstration had been dealt with in a violent and heavy-handed way.
示威遭到了殘暴的鎮壓8ebx1A%rlsl9lTnt[G
eg. ou can't be heavy-handed. You have to make people aware that you understand their concerns.
你不能太高壓Ibe0lMbl11e。必須讓人們知道你理解他們的擔憂8s=FtvqVRS|~+Q5nGK。

Ipe[OCivVfS%t5(Bz

6WKe;dqidrw;zZkD(~PvYxsEuSg+,u%j9#RAo20E=

重點單詞   查看全部解釋    
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,廣闊的
n. 浩瀚的太

 
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 運動,活動,戰役,競選運動
v. 從事運

聯想記憶
bankruptcy ['bæŋkrəptsi]

想一想再看

n. 破產

聯想記憶
pacify ['pæsifai]

想一想再看

vt. 使 ... 平靜,安慰

聯想記憶
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,極端的

 
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,強暴,暴行

 
sway [swei]

想一想再看

v. 搖擺,搖動,支配,影響
n. 搖擺,動搖

 
pacification [,pæsifi'keiʃən]

想一想再看

n. 和解;平定;講和;綏靖

 
residence ['rezidəns]

想一想再看

n. 住處,住宅,居住

聯想記憶
demonstration [.demən'streiʃən]

想一想再看

n. 示范,實證,表達,集會

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 《身边有特点的人》作文| 四个月宝宝几斤才达标| 诗歌繁星| 安娜情欲| 神经刀| 唐人街探案4免费观看高清版电影| 美丽的坏女人中文字幕| 蒋锐| 八年级上册三峡| 因性而别| 林柒予| 情侣签名一男一女简短| 吉泽明步电影| 我是老师电影完整版| 情剑山河| 456电影网络重口味456| 我的老婆是鬼王| 江南好简谱| 欧美13| nina hartley| 都市频道在线直播观看| 赵煊| 孕期怕冷怕热看男女| 一线钟情 电视剧| 食品执行标准对照表| 礼佛三拜正确动作视频| 出彩中国人第三季 综艺| 澳亚卫视| 曹永廉| 石田亚由美| 狂野殴美激情性bbbbbb| 红灯停绿灯行电影观看| 爱情三选一| 蓝燕3d电影《极乐宝鉴》在线观看| cctv1回放| 果戈里起点女的被劫走是多少分钟| 速度与激情 电影| 中烟集团| 欧美动作电影| 社会主义道德原则| 原千岁电影|