日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 綜合聽力 > NPR邊聽邊練 > 正文

NPR邊聽邊練第328期:美律師起訴馬航和波音公司

編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..
2ZTYR^aP6c|m%RA+w

aE7qruL;=t7H-Q%^RoO

第328期:主餐一道:泛聽練習(xí)

a!;_@)Np~Ed].jhrN#

以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個段落的聽寫1bHjQDCR*Fb。空內(nèi)信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據(jù)這些信息復(fù)述新聞Xw!GZfP*W%j5,j,

Jcv782]_TfHAq

一、泛聽建議:

yi8n^x5qK=p%c

1、完整聽一遍,掌握大意uKhuVYOsi71

y==;9q5gr=91bQBB-

2、繼續(xù)聽,特別注意關(guān)鍵信息MbKqIs&oHC。遇到相似的詞,寫下來jmvolPnv.*N

U3dGzh&1cc%p@ilYgu5

KwgTxrp(#jYD

_.Va&Vn,FN!Y

F-iJe#=uCsW@hF3|.o)

..%Vn#h[K=Z6),P5!Lzk

c3bR68Qt|Pt|A5jkla%g

As the search for that _1_ Malaysian Airlines plane continues another day, court documents have already been filed by a US law firm on behalf of a relative of one of the passengers. So far search efforts have failed to locate the wreckage of the jet or the bodies of any of the 239 people onboard when the plane went down. Officials believe the jet _2_ in a remote section of the southern Indian Ocean. Court filing asks a judge to order both Malaysian Airlines and the maker of the plane Boeing to include any documentation about the possibility of a fatal depressurization in the cockpit of the plane.
今天,馬航失聯(lián)航班的搜索工作仍在繼續(xù)進行,而一家美國律師事務(wù)所已經(jīng)代表失聯(lián)航班乘客的家屬提交了一份法庭文件Js,]L5]RR4i;LK。截至目前,搜索工作仍未能定位飛機殘骸的位置,也未能確定機上239人的尸體位置[9m3rJyQ%4+f3!#wqb。官員認為這架飛機在南印度洋的偏遠地區(qū)墜毀hWz0t7cL5Yc)Ok。法庭文件要求馬來西亞航空公司和飛機制造商波音公司提供有關(guān)飛機駕駛艙發(fā)生釋壓故障可能性的相關(guān)證明文件QMV6iF9cVa+
Republican Congressional leaders are sharply criticizing the Obama administration's decision to give some _3_ Americans more time to finish signing up for a health plan beyond next Monday's deadline. NPR's Craig Windham reports people who cannot finish enrolling online will be given an extension until mid-April.
共和黨國會領(lǐng)導(dǎo)人嚴(yán)厲批評奧巴馬政府的決定,醫(yī)保注冊日期將于下周一截止,政府決定為未購買保險的美國人延長注冊日期HjQ]BsrKWxXoCCA。據(jù)NPR新聞的克雷格·溫德姆報道,無法完成在線注冊的民眾在4月中旬之前仍可注冊8VDYoe#HU]Tv3
The government will take people at their word rather than _4_ determine if they did in fact have problems completing the sign-up process. That drew a scathing reaction from House Speaker John Boehner.
政府選擇相信民眾的話,而不是設(shè)法確定他們是否在完成注冊過程上存在問題[J&GBo(@(LgM[S6r。這引發(fā)了眾議院議長約翰·博納的嚴(yán)厲抨擊c3D[qRT*sLHXNaOd;aPl
"What hell is this, a joke?"
“這到底是什么,玩笑嗎?”
And Senate GOP Leader Mitch McConnell says all the waivers and changes have undermined the healthcare law.
參議院共和黨領(lǐng)導(dǎo)人米奇·麥康奈爾表示,所有這些豁免和改變都對醫(yī)保法案造成了破壞xaKOXAm@!m-%Z^bxE.Z7
"The heart of the law—the individual mandate—may actually no longer even be viable. It's basically become the legal equivalent of Swiss cheese."
“這份法案的核心內(nèi)容是個人強制參保,實際上這甚至已經(jīng)不再具備可實施性DTR8*OhC[g[2!FY。基本上來說,這已經(jīng)等同于法律上說的漏洞!H15C^#n|h@=。”
But consumer advocacy groups _5_ on the administration to provide additional time for people to finish enrolling, given the possibility of heavy traffic or technical problems on the federal website as the deadline approaches. Craig Windham, NPR News,Washington.
但是消費者維權(quán)組織一直呼吁政府延長民眾完成保險注冊的時間,因為隨著截止日期的迫近,要考慮到聯(lián)邦醫(yī)保網(wǎng)站的訪問量增大以及技術(shù)問題等等因素(CzH0HvYY(P=ZRXkw=3+。NPR新聞,克雷格·溫德姆華盛頓報道7v![TY8BU5pdD*n2i2Z8
詞匯解析:
1. on behalf of
代表;
eg. hey presented the Queen with a bouquet on behalf of the women students.
她們代表女學(xué)生向女王獻花V&oy7Uu0Oqf197T*d
eg. We want to congratulate you on behalf of the entire company.
我們代表整個公司向你表示祝賀HhAUVn,XG1C
2. sign up for
登記注冊, 登記報名;
eg. Many men sign up for the army because they can not get ordinary jobs.
由于找不到工作,許多男人都報名參了軍Rdz|MGR|Pln^lw]=
eg. If circumstances allow, I'll sign up for the competition.
如果條件許可,我就報名參賽66@nGD.#BWpB
3. take sb. at their word
對…說的話信以為真;
eg. They're willing to take him at his word when he says, 'Oh, I made mistakes and now I'll change.'
只要他說“哦,我錯了,現(xiàn)在我要改過自新”,他們就愿意當(dāng)真+9ts6=)W_F,g
eg. But good husbands take their wives at their word.
但好丈夫總是相信他們的太太說的話kNif*olPL!9LL

[7*GbO8L)2X_cv;k3rh

n[2D#a&cf@2_UG[]Ud9Zxs1Hdhx5okKA)mwvzO#E_45s+WuSv0qh

重點單詞   查看全部解釋    
filing ['failiŋ]

想一想再看

n. 銼(文件的整理匯集)

 
advocacy ['ædvəkəsi]

想一想再看

n. 擁護,支持,鼓吹

 
technical ['teknikəl]

想一想再看

adj. 技術(shù)的,工藝的

 
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

聯(lián)想記憶
locate [ləu'keit]

想一想再看

vt. 把 ... 設(shè)置在,使坐落于,找出
v

聯(lián)想記憶
extension [iks'tenʃən]

想一想再看

n. 伸展,延長,擴充,電話分機

聯(lián)想記憶
plane [plein]

想一想再看

adj. 平的,與飛機有關(guān)的
n. 飛機,水平

 
equivalent [i'kwivələnt]

想一想再看

adj. 等價的,相等的
n. 相等物

聯(lián)想記憶
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遙遠的,遠程的,(感情等)距離很大

聯(lián)想記憶
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部門

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 常景如| 北京卫视节目单全天| 红蔷薇 电视剧| 伸舌头接吻脱裤子| 电影《19号海滩》在线播放国语版| 曹查理电影大全免费观看| 运气旺的微信头像图片| 户田惠子| 捆绑二次元美女挠脚心 | 徐荣柱| 闪电小子| 一个馒头引起的血案| 2025最火蛋糕图片| 蔡宜达的老婆吴佩柔照片| 美丽人生在线观看| 罗比威廉姆斯| 2003年黄金价格多少一克| 雪山飞狐之塞北宝藏演员表| 张俪作品| 正义回廊 电影| 天猫店铺运营| 女忍者法帖| 混凝土结构施工质量验收规范gb50204-2015| 我们的故事 电视剧| 微信图像男| 老字号传奇 电视剧| 美女mm| 儿媳妇电视剧免费| 一级毛片色一级| 正在恋爱中 电视剧韩剧免费全集结局| 黑木美纱| 新一剪梅| 高粱红了 电视剧| 美女交配网站| 妻子的秘密免费观看全集| 凤凰卫视节目表| 夫妻的世界电影| 最佳的一击电视剧全集免费 | 迷宫法国电影| 圣洁四人行| 《在一起》电影免费观看|