I often wondered why Sir Oliver,the oldest horse in the stable,had so short a tall,only about twenty centimetres long,and one day I asked him,Did you have an accident?
我經常奇怪為什么奧立佛爵士,就是廄里最老的那匹馬,有一條這么短的尾巴—只有約二十厘米長一天我問他:你遇上什么事故了嗎?
It was no accident!he said,angrily.My long and beautiful tail was cut off when I was a young horse.At that time,some owners thought it was fashionable!
哪有什么事故!他氣憤地說。我的又長又美的尾巴在我小時候就被剪掉了。當時的一些馬主人認為那樣時髦!
How terrible!I said.
多可怕!我說。
Yes,terrible and cruel,said Sir Oliver.Now I can never brush the flies off my sides or back legs,and all because of fashion.
可怕而殘忍,奧立佛爵士說?,F在我再也不能把身體一側或是后腿上的蒼蠅掃下去了,這都是為了時髦。
Some owners cut off the tails of their dogs to make them look brave,or cut their pretty little ears to make them look fashionable.
有些主人剪短狗的尾巴,讓狗看上去勇猛,或把他們美麗的小耳朵剪成他們認為時髦的樣子。
They dont cut off the ends of their childrens ears,do they?Why do they think its all right to do these things to their animals?
他們倒并不剪他們自己孩子的耳垂,是不是?為什么他們覺得對動物做這些事兒就沒關系呢?
Mr Gordon was never cruel,and he would not stand by and watch others be cruel to animals.
高頓先生從不冷酷,而且他也決不對其他人對動物的殘酷行為坐視不管。
We were riding home one morning when we saw a big man driving towards us in a small carriage,pulled by a beautiful little pony.
一天早上我們回家,看見一個大個兒男人駕著一輛小馬車向我們這邊駛來,車子被一匹美麗的小馬駒拉著。
關于《黑駿馬》
拉貨車不僅消耗大量的體力,還要受趕車人的鞭打;拉出租馬車時,因為人們錯誤的駕車方式,受盡折磨。