Next morning after breakfast we asked Magwitch to tell us more about his past life,so that we could protect him better.
第二天上午,早飯后,我們讓馬格韋契多給我們講點他過去的經(jīng)歷,以便我們能夠更好地保護他。
You promise to keep it a secret,Pip's friend?he said to Herbert.Well I'll put it in a few words.
你許諾為此事保密,匹普的朋友。他對赫伯特說,我將用幾句話就能講清楚,
In prison and out of prison.That's been my life,more or less.Don't remember my parents.
進過監(jiān)獄和出過監(jiān)獄,那或多或少就是我的生活。不記得我的父母,
No idea where I was born.I slept in fields,I stole food,sometimes I worked.
不記得自己在哪兒出生。我在田間睡過,我偷過吃的,有時我也干活,
And I grew to be a man.It was about twenty years ago I met Compeyson.I'd kill him now,at once,if I met him!
我就是這樣長大成人的。20多年前,我遇見了康培生,如果我現(xiàn)在遇見他,我會立刻殺了他!
He's the man I was fighting when the soldiers found me on the marshes,Pip.
他就是士兵在沼澤地里發(fā)現(xiàn)我和他正在廝打的那個家伙。匹普,
He was handsome and educated,so people thought he was a gentleman and trusted him.
他清秀漂亮有教養(yǎng),因此,人們認為他是一名紳士并相信他。
I was a partner in his business,and a dirty business it was,too.
我是他生意上的合伙人,也是一個不干凈的生意。
We persuaded rich people to invest their money with us,we used stolen banknotes,we wrote false cheques.
我們說服有錢的人向我們投資。我們經(jīng)常偷鈔票,偽造支票,康培生很精明。
Compeyson was clever,but what a wicked,cold hear the had!He always got the profits but never the blame.
但是,他有一個很毒辣、冷酷的心!他總是得到好處卻從來沒有受到譴責。
His former partner,Arthur,lived in Compeyson's house and was very ill.
他以前的合伙人,阿瑟,住在康培生家里,病得很重。
In fact he was dying.He and Compeyson had got a lot of money out of a rich lady some years before,and Arthur kept dreaming of this lady.
事實上已是垂死掙扎。幾年以前,他和康培生從一位富貴小姐那里得到一大筆錢,阿瑟夢想得到這位小姐。
關(guān)于《遠大前程》
皮普質(zhì)疑地問為什么那未婚夫不直接和老處女結(jié)婚而得到一切財產(chǎn),卻愚蠢地選擇和弟弟合作只得到一半財產(chǎn),赫伯斯解釋說那可能是因為那未婚夫已經(jīng)結(jié)婚了,而弟弟亞瑟和康生的老婆聯(lián)盟。