But where will yon be safe?
可是你住在哪里才安全?
Dear boy,who knows I'm here?You,Jaggers and Wemmick,that's all.Anyway,I know I can live with the fear of death.I've done that all my life.
親愛的孩子,誰會知道我在這兒?只有你、賈格斯和文米克,再沒有人知道了。無論怎樣,我知道死亡的恐懼伴隨我的生活,我已經完成了我的一生。
All I knew was that I must keep him out of sight until Herbert returned Then we could produce a better plan for the future.
我知道,在赫伯特回來之前,我必須把他藏起來。然后,我們能夠為將來提出一個更好的計劃。
I decided to rent a room for him in a house near ours,where I thought he would be safe for the moment.
我決定在我們的附近為他租一套房子,在這兒,我想他會安全一點兒。
I bought him different clothes,and had his hair cut,but to me he looked just the same,
我帶著他換了服裝,給他理了發。但是,對我來講,也和過去沒有什么兩樣,
and I lived in constant fear that he would he recognized by someone who had known him in the past.
我生活得提心吊膽,生怕過去了解他的人會認出他來。
My unwanted guest and I spent five long days and evenings together,with the wind and rain beating on the windows.
我和我不想要的客人在伴隨著風雨敲打著窗戶的氣候中一起度過了5晝夜。
Those few days seemed more like a year to me.He slept,or ate,or played cards.Sometimes he listened to me reading,with a proud smile on his face.
對我來講,那幾天好像是度日如年。他睡覺,或者吃飯,或者玩牌。有時,他帶著自豪的笑臉聽我念書。
I could not sleep or eat.I used to watch him sleep,wondering what bloody crimes lay in his past,and knowing that I alone protected him from a horrible death.
我吃不下,睡不香,常常看著他睡覺,不知道發生在過去他血腥腥的罪行,卻知道我獨自從可怕的死亡中保護他。
I cannot describe my joy when Herbert finally returned. At last I could share my terrible news with my friend.
當赫伯特總算回來時,我不能形容我的快樂,最終我能把那可怕的消息與我的朋友分擔。
He,too,was shocked to hear that my great expectations came from the prisoner I had helped so long ago,and when I introduced him to our guest,
聽說我的遠大前程是來自很久以前我救過的罪犯,他也被震驚了。當我把我們的客人介紹給他時,
Herbert could hardly hide his dislike.
赫伯特盡可能地隱瞞自己的反感情緒。
關于《遠大前程》
為了維護被老處女和小處女傷害的自尊心,皮普暗地里決心學習識文斷字,并希望有好的前途,并且希望最后能娶驕傲的埃·斯黛拉。