Chapter 9 A visit from Joe
第9章 喬的來訪
My dear Pip,Mr Gargery asks me to tell you he will be in London soon,and could visit you at 9 oclock on Tuesday morning,at Mr Herbert Pocket's rooms,
我親愛的匹普:葛吉瑞先生讓我告訴你,他馬上到倫敦,
if that is all right with you.He and I talk about you every night,and wonder what you are saying and doing.
如果你方便的話,將在星期二早晨9點鐘在赫伯特·樸凱特的房間里拜訪你,我和他每天晚上都談論你,想知道你說的和干的事情。
Best wishes,Biddy.
最美好的祝愿。畢蒂。
P.S.I hope you will not refuse to see him,even though you are a gentleman now. He is such a good man.
又及:即使你現在是一位紳士了,我希望你不會拒絕見他,他真是一個好人。
I received this letter on Monday,and realized that Joe would arrive the next day.
我星期一收到了這封信,知道第二天喬將到來。
I am sorry to confess that I did not look forward to seeing him at all.
很抱歉我得承認,我一點也不想見他。
If I could have kept him away by paying money,I certainly would have paid money.
如果我能給點兒錢把他打發走,我一定付錢。
I knew that his clothes,his manners and uneducated way of speaking would make me ashamed of him.
我知道他的穿戴、舉止和沒教養的說話方式,會讓我羞恥。
Luckily Herbert would not laugh at him.
幸運的是,赫伯特不會嘲笑他。
At nine oclock the next morning I heard Joe's clumsy boots on the stairs,and at last he entered Herbert's rooms.
第二天早晨9點鐘,我聽到喬的那雙笨拙的靴子上樓聲,最后,他進了赫伯特的房間。
Pip,how are you,Pip? He shook both my hands together,his good honest face shining with happiness.
匹普,你好嗎?匹普?他搖晃著我的兩只手,他那友好誠實的臉上流露出愉快的表情。
I'm glad to see you,Joe.Give me your hat.
我見到你很高興,喬,把帽子給我。
But Joe insisted on holding it carefully in front of him.He was wearing his best suit,which did not fit him at all.
但是,喬堅持小心翼翼地在他面前拿著帽子。穿了一套他最好的衣服,對他一點也不合身。
關于《遠大前程》單純無知的皮普慢慢習慣了倫敦的生活,和小時候打架的赫伯斯成了朋友和室友,從律師那里拿錢揮霍,結識了律師手下的一個官員。