第305期:主餐一道:泛聽練習(xí)
以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個段落的聽寫
。空內(nèi)信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據(jù)這些信息復(fù)述新聞 。一、泛聽建議:
1、完整聽一遍,掌握大意
。2、繼續(xù)聽,特別注意關(guān)鍵信息
。遇到相似的詞,寫下來 。The 4th official day of the 2014 Olympic Games have come to a close as NPR's Sam Sanders reports the medal count is currently in the three-way tie.
2014年冬奧會第四個比賽日已經(jīng)結(jié)束,據(jù)NPR新聞的山姆·桑德斯報道,目前有三個國家的獎牌總數(shù)相同 。
Canada, the Netherland and Norway at the end of Sochi day four each of these countries set seven Olympic medals. The United States is right behind them with five. Monday was a very good day for Canada. Canadian Alex Bilodeau _1_ first in Men's Moguls, a ski event. The win gives back-to-back Olympic Winter Games gold medals. Canadian Charles Hamelin also _2_ gold in the man's 1500 meters short tracks speed game race. In biathlon, Frenchman Martin Fourcade took first in the 12.5-kilometer pursuit. Biathlon is a combination of skiing and shooting. The US did win one medal Monday. Julia Mancuso took third in Woman's super-combined alpine skiing. On Tuesday, more medals will _3_. Among them freestyles game, speeds game and luge. Sam Sanders, NPR News, Sochi.
索契冬奧會第四個比賽日結(jié)束,加拿大、荷蘭和挪威均獲得了七枚奧運會獎牌 。美國以五枚獎牌緊隨以后 。周一是加拿大的幸運日 。加拿大運動員亞歷克斯·比洛多在男子雪上項目男子滑雪技巧比賽中奪得冠軍 。比洛多衛(wèi)冕了冬奧會該項目的冠軍 。加拿大選手查爾斯·哈梅林在男子短道速滑1500米比賽中摘金 。冬季兩項比賽方面,法國選手馬丁·佛卡德在12.5公里個人追逐賽奪冠 。冬季兩項比賽由滑雪和射擊兩種競賽項目結(jié)合在一起進行 。周一,美國只獲得了一枚獎牌 。朱莉婭·曼庫索在女子高山滑雪超級混合賽中奪得季軍 。周二將產(chǎn)生更多的獎牌 。自由技巧項目、速度項目以及無舵雪橇比賽都將決出冠軍 。NPR新聞,山姆·桑德斯索契報道 。
When it come a corporate executives giving back, last year's winner was Facebook CEO Mark Zuckerberg and his wife Priscilla. According to Chronicle of Philanthropy which follows co-operative _4_, the couple's donation of 18 million shares of Facebook stock that will _5_ 700 million dollars top last year's list, combine the most 50 generous donors contributed 7.7 billion dollars.
在談及企業(yè)高管捐獻(xiàn)時,去年捐款最多的是臉譜網(wǎng)首席執(zhí)行官馬克·扎克伯格和他妻子普莉希拉 。據(jù)追蹤高管捐款事宜的《慈善紀(jì)事》報道,去年這對夫妻捐出了1800萬股臉譜網(wǎng)股票,價值超過7億美元,位居去年50位最慷慨慈善家榜單首位,而這50人的捐款總額達(dá)到了77億美元 。
詞匯解析:
1、come to a close
結(jié)束;終止;
eg. And now this fateful interview had come to a close.
這次命運尤關(guān)的會見此時已接近尾聲 。
eg. The summer vocation has come to a close.
暑假結(jié)束了 。
2. back-to-back
(勝利等)一個接著一個的,連續(xù)的;
eg. Fortunately, I picked winners back to back in the last few races.
我很走運,在最后幾場馬賽中,接二連三地賭贏了 。
eg. I watched two movies back-to-back last night.
我昨晚連續(xù)看了兩場電影 。