日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第145期:第十一章 丹妮莉絲(11)

編輯:Andersen ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

“A handsome gift, Khaleesi,” Magister Illyrio said of the last, after he had told her what it was. “Most lucky.” The gifts mounted up around her in great piles, more gifts than she could possibly imagine, more gifts than she could want or use.

卡麗熙,這可是件好禮啊,"伊利里歐總督邊對她解釋,邊說,"非常吉利的!"禮物在她身邊堆得老高,遠超出她的想像,更超乎她的真正需要。

And last of all, Khal Drogo brought forth his own bride gift to her. An expectant hush rippled out from the center of the camp as he left her side, growing until it had swallowed the whole khalasar. When he returned, the dense press of Dothraki gift-givers parted before him, and he led the horse to her.

最后,卓戈卡奧帶來他自己的新娘禮。他大步離開她身邊,一陣充滿期待的靜默便從營地中央散開,逐漸吞沒了整個卡拉薩。他回來之時,送禮的多斯拉克人們向兩邊散開,原來他牽來了一匹馬。

She was a young filly, spirited and splendid. Dany knew just enough about horses to know that this was no ordinary animal. There was something about her that took the breath away. She was grey as the winter sea, with a mane like silver smoke.

那是一匹年輕的小母馬,精神抖擻、閃亮動人。僅憑丹妮對馬有限的了解,就已經知道這并非匹尋常良駒。它有種叫她喘不過氣的特質,毛發灰如冬季的海,馬鬃有若銀色的煙。

Hesitantly she reached out and stroked the horse’s neck, ran her fingers through the silver of her mane. Khal Drogo said something in Dothraki and Magister Illyrio translated. “Silver for the silver of your hair, the khal says.”

她有些猶豫地伸手撫摸馬的脖子,任手指滑過銀色馬鬃。卓戈卡奧用多斯拉克語說了幾句,伊利里歐總督翻譯道:"卡奧說,銀色的馬鬃正好配上你銀色的頭發。"

“She’s beautiful,” Dany murmured.

"她好漂亮!"丹妮喃喃道。

“She is the pride of the khalasar, “ Illyrio said. “Custom decrees that the khaleesi must ride a mount worthy of her place by the side of the khal.”

"她是全卡拉薩的驕傲,"伊利里歐說,"根據習俗,卡麗熙必須騎著與她身份地位相稱的馬兒,跟隨在卡奧身邊。"

背景介紹:

《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創作,由大衛·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創作模式,多次引領閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉而投身演藝界發展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創作,處女作便是《權力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經可以和《魔戒》平起平坐,作者網站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。

重點單詞   查看全部解釋    
expectant [iks'pektənt]

想一想再看

adj. 期待的,懷孕的 n. 預期者,期待者

聯想記憶
hush [hʌʃ]

想一想再看

n. 肅靜,安靜,沉默
vi. 安靜下來,掩飾

聯想記憶
filly ['fili]

想一想再看

n. 小雌馬,小母馬(通常未滿四歲);[俚]活潑的小姑娘

聯想記憶
astounding [əs'taundiŋ]

想一想再看

adj. 令人驚駭的 動詞astound的現在分詞形式

 
virtuosity [.və:rtʃu'ɑ:səti]

想一想再看

n. 精湛技巧,高超,對藝術品的欣賞或愛好

聯想記憶
alarmed

想一想再看

adj. 受驚的;焦慮的;驚恐的 v. 報警(alarm

 
claw [klɔ:]

想一想再看

n. 爪,鉗,螯,爪狀物
v. 抓,撕

 
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

聯想記憶
serene [si'ri:n]

想一想再看

adj. 安詳的,寧靜的,平靜的

 
passion ['pæʃən]

想一想再看

n. 激情,酷愛

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 怒放的生命简谱| 敬天法祖| 《隐秘而伟大》电视剧| 黑帮大佬和我的三百六十五天电影| 美女主播跳舞舞蹈视频| 喝醉的图片| 一路向东电影| 我的宇宙| 我的秘密歌词| 假男假女| 我的成功密码| gayvideos| 红色电视剧| 蓝家宝电影| 孙源| 西班牙女郎| 水蜜桃蜜桃在线观看 | 《棋魂》电视剧| 男同视频在线| 叶子楣地下裁决| 四川经济频道节目表| 金马电影网| 女同性电影| 第一财经高清直播| 穆丹| 卡通动漫图片| 鬼迷心窍1994| 基础综合英语邱东林电子版答案| 深夜少妇| 翁姆| 燕赵刑警演员表| 荒笛子简谱| 头像图片2024最新款女| 上瘾电影| 舌尖上的中国4| 抖音网页版电脑版| 中央八套电视剧| 哥谭演员表| 粤韵风华| 爱情公寓大电影免费播放完整版| 金瓶儿|