His eyes appraised me, taking in the damp hair, the tattered shirt. He raised one eyebrow. "Nice."
他的眼睛審視著我,看著濕漉漉的頭發(fā),破爛的恤衫。他揚(yáng)起一側(cè)眉毛。“不錯(cuò)。”
I grimaced.
我扮了個(gè)鬼臉。
"No, it looks good on you."
“不,看上去很適合你。”
"Thanks," I whispered. I went back to his side, sitting cross-legged beside him. I looked at the lines in the wooden floor.
“謝謝。”我耳語(yǔ)道。我走回他那邊,盤著腿坐到他旁邊。我看著木地板上的紋路。
"What was all that for?"
“這一切是為什么呢?”
"Charlie thinks I'm sneaking out."
“查理認(rèn)為我打算偷溜出去。”
"Oh." He contemplated that. "Why?" As if he couldn't know Charlie's mind much more clearly than I could guess.
“哦。”他冥思苦想著。“為什么?”就好像他不知道查理的想法,不了解得比我猜想的還有透徹一樣。
"Apparently, I look a little overexcited."
“很顯然,我看上去有點(diǎn)過(guò)度亢奮。”
He lifted my chin, examining my face.
他托起我的下頜,審視著我的臉。
"You look very warm, actually."
“確實(shí),你看上去非常溫暖。”
He bent his face slowly to mine, laying his cool cheek against my skin. I held perfectly still.
他慢慢地把臉俯向我的臉,把他冰冷的臉頰貼在我的肌膚上。我定在那里,不敢動(dòng)彈。
"Mmmmmm…" he breathed.
“嗯……”他喘息著說(shuō)。
It was very difficult, while he was touching me, to frame a coherent question. It took me a minute of scattered concentration to begin.
當(dāng)他觸碰著我時(shí),要構(gòu)思出一個(gè)密切相關(guān)的問(wèn)題實(shí)在是件很困難的事。我花了一分鐘才把渙散的注意力集中起來(lái),開(kāi)口說(shuō)話。
"It seems to be… much easier for you, now, to be close to me."
“這似乎……對(duì)你來(lái)說(shuō),靠近我,現(xiàn)在,變得容易些了。”
"Does it seem that way to you?" he murmured, his nose gliding to the corner of my jaw. I felt his hand, lighter than a moth's wing, brushing my damp hair back, so that his lips could touch the hollow beneath my ear.
“對(duì)你來(lái)說(shuō)也是嗎?”他喃喃低語(yǔ)道,他的鼻子滑過(guò)我尖尖的下頜。我感覺(jué)到他的手,比飛蛾的翅膀還要輕柔地,把我濕漉漉的頭發(fā)往后撥開(kāi),這樣他的唇就能吻到我耳后的凹處。
"Much, much easier," I said, trying to exhale.
“更,更容易了。”我說(shuō)著,努力呼吸。
"Hmm."
“呃嗯。”
《暮光之城》
與圖書(shū)題目相得益彰的是,“暮光之城”系列別具匠心的封面設(shè)計(jì)則很好地傳達(dá)出了每本書(shū)內(nèi)在的深遠(yuǎn)寓意。斯蒂芬妮·梅爾指出《暮色》封面上的蘋果代表“創(chuàng)世紀(jì)” 內(nèi)善惡樹(shù)上的禁果。象征貝拉和愛(ài)德華之間人類與吸血鬼禁忌的愛(ài)戀。在書(shū)的開(kāi)頭引用了“創(chuàng)世紀(jì)”217頁(yè)的內(nèi)容:“只是分別善惡樹(shù)上的果子,你不可吃,因?yàn)槟愠缘娜兆颖囟ㄋ馈!边@同時(shí)也代表了貝拉如何分辨善惡——選擇是否吃下那顆禁忌的果實(shí),這比喻了選擇跟愛(ài)德華在一起或遠(yuǎn)離他。