日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 遠大前程 > 正文

有聲讀物《遠大前程》 第8期:第2章 抓住一名罪犯(2)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Before we eat,let us thank God for the food in front of us,said Mr Wopsle,in the deep voice he used in church.

我們進餐之前,讓我們感謝上帝賜給我們面前的食物,伍甫賽先生以他在教堂常用的低沉語調說。
Do you hear that?whispered my sister to me.Be grateful!
你聽見了嗎?姐姐耳語對我說,感謝!
Especially,said Mr Pumblechook firmly,be grateful,boy,to those who brought you up by hand.
特別是,潘波趣先生堅定地說,孩子,要感謝那些把你親手帶大的人。
Why are the young never grateful?wondered Mr Wopsle sadly.
為什么這個小家伙從來沒有感激之情呀?驚奇的伍甫賽先生不解地問。
Their characters are naturally bad,answered Mr Pumblechook,and all three looked unpleasantly at me.
他們的品行就是天生的壞,潘波趣先生回答說,三個人不愉快地看著我。
When there were guests,Joe's position was even lower than usual,but he always tried to help me if he could.
當有客人的時候,喬的地位甚至比平時還要低,但是,他總是盡最大努力設法幫助我。
Sometimes he comforted me by giving me extra gravy.
有時,他用給我額外添的點肉汁來安慰我。
He did that now.
現在,他就是這樣做的。
Just imagine,boy,said Mr Pumblechook,if your sister hadn't brought you up—
正走神呢,孩子,潘波趣先生說,如果不是你姐姐親手把你帶大…
You listen to this,said my sister to me crossly.
你聽著,我姐姐不高興地對我說。
If,as I say,she hadn't spent her life looking after you,where would you be now?
如果像我說的,不是她花費很大的精力照顧你,你現在還不知在哪兒呢?
Joe offered me more gravy.
喬又給我加了一些肉湯。
He was a lot of trouble to you,madam,Mr Wopsle said sympathetically to my sister.
他給你添了不少麻煩,夫人,伍甫賽先生對我姐姐同情地說。
Trouble?she cried.Trouble?And then she started on a list of all my illnesses,accidents and crimes,while everybody except Joe looked at me with disgust.
麻煩?她喊了起來,麻煩?接著她開始羅列了一堆我的生病、意外及干的壞事,除了喬,其他人都用反感的目光瞅著我。
Joe added more gravy to the meat swimming on my plate,and I wanted to pull Mr Wopsle's nose.
喬又添了些肉湯,使那塊肉在我盤子里漂浮著,我真想揪伍甫賽先生的鼻子。

關于《遠大前程》

但他知道這樣下去是無法超越埃·斯黛拉的,于是只好作了鐵匠,然而突然有一天,郝維辛小姐的御用律師前來,說有個神秘人要把財產全部留給皮普,并帶他去倫敦接受禮儀交際的教育,皮普很高興自己終于能有好的前途了。

重點單詞   查看全部解釋    
grateful ['greitfəl]

想一想再看

adj. 感激的,感謝的

聯想記憶
sympathetically [.simpə'θetikli]

想一想再看

adv. 同情地,表示好感地

 
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

聯想記憶
disgust [dis'gʌst]

想一想再看

n. 厭惡,嫌惡
v. 令人厭惡

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 家庭理论电影| 二年级上册数学试卷题全套| 王宝强盲井| 古今大战秦俑情 电影| 被打屁股视频| 13位的电话号码是什么电话 | 石璐| 小城故事多三观不正| 膨腹爱好者撑肚子视频| 瑜伽焰口全集 简体字| 火与剑| 洞房奇谭电影免费版在线观看 | 凤凰卫视资讯台直播| 不得不爱吉他谱| 女八路被鬼子抓了受刑| 抖音视频怎么下载| 西游记tvb| 华师大图书馆| 白雪公主国语免费观看中文版| 壁纸纯欲天花板| 德鲁| 77316电影| 在线免费污视频| 来自地狱| 巴霍巴利王2国语版在线观看免费 惊弦电视剧完整版免费观看高清 梦的衣裳 | nhk新闻| 潘美烨| 河南地图全图可放大| 罪恋电影| 学前教育科研方法的论文| 意外的春天 电影| 德鲁| 基尼斯和吉尼斯有什么区别| 黄网站在线免费| kaylani lei| 梁祝小提琴独奏曲谱完整版| 暴走财神4| 同志父子第二部叫什么| 慈禧向十一国宣战台词| 一夜风流| 战长沙每个人的结局|